卡夫卡小说《饥饿艺术家》中的动物化意象隐喻

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:manuka
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
卡夫卡在其短篇小说《饥饿艺术家》中聚焦于艺术家这一特殊的社会性个体,以荒诞悖谬的饥饿艺术以及饥饿艺术家由盛转衰的艺术表演过程演绎了一个现代人因隐性权力压抑造成的身心不自主继而丧失自由权力的存在过程.其中,充满了动物化隐喻的诸多意象以其能指和所指内涵共同指向了现代人人性外观剥离和坍缩后显露无遗的动物性,揭露了个体价值遭到贬抑后的现代人边缘化的生存状态.
其他文献
鲲鹏与蜩鸠、鲲鹏与斥鴳大小形象的对比引发出《庄子》中重要论题—“小大之辩”,这也是《逍遥游》中的核心题旨,历代学者对这一观点的诠释不相一致,大致可以分为三类:小大同
对于诗和画这两种艺术表达形式而言,都是集中国传统美学精神和品质于一身,中国古代绘画中蕴含着诗性思维和哲理,而诗句又是描摹绘画之美的最佳见证.《二十四诗品?典雅》所蕴
上下几千年来,我国历史的发展中衍生了丰富灿烂的文化,这使我国的文化底蕴相当深厚.随着社会的进一步发展,中华传统的文化在历史的车轮中已经变得不那么清晰,如何能够传承中
后现代主义和市场化浪潮下,文学精英传统逐步消解,文学创杨瑾伦大多立足于读者角度完成对作品的经典化塑造.由美国华裔作家杨瑾伦(Gene Luen Yang)创作的图像小说《美生中国
作为当代欧洲最核心的三位文学家之一的奥尔罕·帕慕克,在2006年斩获诺贝尔文学奖之后,其作品逐渐对世界各地产生深远的影响,特别是获得多次大奖的作品《我的名字叫红》.本文
韩国与中国自古以来在文化的联系上就比较密切,近年来,随着韩国文化的崛起和韩国文化的对外输出,我国青少年受到韩国文化的影响越来越大,文学作为韩国文化的重要组成部分,是
俄罗斯文学著作《安娜?卡列尼娜》自问世以来,广受文学翻译家的推崇.本文将选取草婴先生和力冈先生的中译本作为分析对象,试图从两位翻译家对原文本的解读、文化背景知识的传