【摘 要】
:
译者在进行语篇翻译时无疑要注意内容的对等,但在很多情况下,源语与目的语之间存在的诸多结构性差异及不同的语言规则却给译者造成了翻译的困惑。基于此,通过对文本的结构分
论文部分内容阅读
译者在进行语篇翻译时无疑要注意内容的对等,但在很多情况下,源语与目的语之间存在的诸多结构性差异及不同的语言规则却给译者造成了翻译的困惑。基于此,通过对文本的结构分析,了解应该如何选择翻译方法以及选择什么样的翻译方法则显得十分必要。就结构处理方法而言,目前有韩礼德派和布拉格派两种不同的分析角度,其中韩礼德派语言学家从主题结构与信息结构入手,通过语言的结构分析,提醒译者应根据实际情况灵活掌握语篇的翻译方法,从而达到翻译的对等效果。
其他文献
2018年4月,教育部发文对新时代高校思政课教学工作提出了新的基本要求,高职思政课基于蓝墨云班课的混合教学模式有存在必要性和可行性。高职思政课混合教学模式的总体框架设
随着时代的发展变革,高校学生的思想教育工作中所面临的挑战也随之大幅增多,尤其近几年,随着我国经济全球化脚步的推进,高校思想教育工作中存在的问题逐渐凸显出来。在这一背
教材对各种函数的最值问题的求解,方法多杂,因题而异,因此不好掌握。笔者根据自身的经验提出了自己的观点。望能起到抛砖引玉的效果。
家庭制作饮食佳肴,少不了调味品的调配与增味,为了保持营养与美味且又方便烹调,你可自制一些家用调味品。这就是一水、一酱、三油与九汁。具体制作方法是: 1.一水,即花椒水。
自2015年第一家翠峰咖啡茶馆开始营业以来,翠峰茶园就吸引了众多游客的目光,成为清莱最著名的旅游景点之一。由于第一家咖啡厅客流量过大,为了满足需求,开设了“翠峰咖啡茶馆
园林植物与建筑的配植是自然美与人工美的结合,若处理得当,二者关系可求得和谐一致。植物丰富的自然色彩、柔和多变的线茶、优美的姿态以及风韵都能起到增添建筑的美感的作用,使
随着科学技术的进步,计算机及网络技术在档案管理中的广泛运闻,档案信息化管理已成为了大趋势。本人主要结合自身多年工作经验.就如何做好档案信息化管理工作浅谈几点体会。