论文部分内容阅读
目前水利水电系统的很多同志都在自修英语,并取得了一定的成绩。如何巩固这一成绩,进而达到能够阅读和翻译英文水利水电专业书刊的水平呢?水利出版社最近出版的《水利水电科技英语阅读和翻译》(第一版已售完,即将重印)一书,就是针对这一问题而编写的。本书的重要特色是针对性强,着重实用。比如,针对初学者掌握的单词、词组不多、不牢的情况,书中每一小节都附有比较重要的和常
At present, many comrades in the water conservancy and hydropower system are self-study in English and have achieved certain results. How to consolidate this achievement, and then to achieve the ability to read and translate the English water conservancy and hydropower professional books and magazines? The water conservancy press recently published “English reading and translation of water conservancy and hydropower science and technology” (the first edition is sold out, will reprint), It is written for this issue. The important features of this book are targeted and practical. For example, for the beginners to grasp the words, phrases are not many, are not strong, each section of the book is attached with the more important and often