论文部分内容阅读
去年所得书中, 有湖北出版社王君 寄赠的一册《汉口竹 枝词校注》,很值得 一读。 竹枝词自纪晓岚、厉惕斋而后,多咏地方风物、民俗民情。近代更趋通俗,间或讽嘲时事,如吾长沙清末的《抢米竹枝词》、抗战初期的《文夕大火竹枝词》(注),都是极有价值的地方文献,可惜少人注意。本编专记市井生活,又集中于百五十年前的汉口一处,自然更有意思。此时的汉口,如作者自叙所云,已是“商贾至,百货山积,贸易之巨区也”。第2首云:
Last year’s income book, a book donated by Wang Jun, Hubei Publishing House “Hankou Zhu Zhi Ci Note”, it is worth reading. Bamboo branch since Ji Xiaolan, Li Ti vegetarian later, more Yong local style, folk customs. In modern times, more and more popular, interlocution or ironic current events, such as the late Qing Dynasty in Changsha, “grab rice branch words,” the early war of words “Wen Xi fire Zhuzhici” (Note), are extremely valuable local literature, but unfortunately less attention. The story of life in this series, but also focused on one hundred and fifty years ago in Hankou, naturally more interesting. Hankou at this time, as the author self-described, has been “merchants to, Department Store Hill plot, the huge trade area.” The first 2 cloud: