【摘 要】
:
从翻译概念的角度分析,不懂外语的林纾算不得真正意义上的翻译家:他只是参与了翻译的后半程工作,对接收的汉语信息进行再创作,完成更彻底的“归化”。这种翻译方式有得有失:一方面
论文部分内容阅读
从翻译概念的角度分析,不懂外语的林纾算不得真正意义上的翻译家:他只是参与了翻译的后半程工作,对接收的汉语信息进行再创作,完成更彻底的“归化”。这种翻译方式有得有失:一方面,由于合作双方“各司其职”,林纾的合作者不必为如何在汉语中再现原作的“精神”绞尽脑汁,林纾也不用为理解、领会原作的本义费心劳神;另一方面,由于合作双方只管各自“份内之事”,这实际上将完整的翻译过程人为切割开来,导致了包括选材不精、作品信息不确、对原作不够忠实甚至误译频繁发生。尽管这种翻译模式有其自身缺陷,但我们应该学习和借鉴的是其成功之处
其他文献
目的 研究过量谷氨酸对皮层神经元的影响以及右美沙芬对此的拮抗作用。方法 采用16 ̄18d胎龄的大鼠皮层细胞进行分离培养。以培养上清液中乳酸脱氢酶(LDH)活性作为细胞损伤的指标。 结
全国工商系统近年来围绕中心,服务大局,深化食品安全治理整顿,强化日常规范管理,监管能力和依法行政水平不断提升,积累了监管经验,丰富了工作成果,为促进经济平稳较快发展、改善民生
<正> 双重对比检查对特发性溃疡性结肠炎和结肠克隆氏病的早期发现最有帮助,且对确定两种病的鉴别诊断起重要作用。典型的溃疡性结肠炎有弥漫性连续颗粒状粘膜,若是有溃疡的
随着经济的大力发展,国家大力提倡"三去一降一补"并发布相关政策文件,倡导经济向节约型、环保型方向发展。在此种激烈的市场环境中,混凝土企业如何在转型环境中找到发展的方
体育强国建设不仅仅是强体育,更是强意识。在体育强国建设的指引下,坚持大健康理念,从注重“治已病”向注重“治未病”转变,提高国民健康意识,防止疾病发生,是时下体育工作新
中长跑作为初中体育教学项目中的重要一项,对于锻炼学生各项能力、身体素质乃至精神方面都有着极大地提升效果。初中生在经历过小学体育教学后,并且随着年龄的增长,身体的耐
本文通过分析西部中小民营企业人力资源管理中存在的问题,提出西部中小民营企业要在经济全球化和经济转型的大潮中发展壮大和实现可持续发展,须从做好人力资源规划、塑造良好企
婴儿期晚发性维生素K缺乏症误诊分析汪丽娟(高邮市人民医院儿科225600)关键词维生素K缺乏晚发性婴儿期误诊中图法分类号R723.2近年来晚发性维生素K缺乏症的报告相继增多,但误诊误治仍屡见不鲜。
上肢力量薄弱是初中阶段学生非常普遍的一个问题。这一问题在体育中考和日常体育达标测试中均表现得非常明显,很多学生在与上肢力量相关的测试项目上的成绩和表现都不够理想
大学英语是全国普通高校的必修课程,发展的还比较完善,但是翻译教学还是存在一定的问题,尤其是新建的一些本科院校。新建本科院校翻译教学没有形成一个良好的教学体系。本文主要