《尚书》成书年代考析

来源 :公共图书馆 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cjjelly
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《尚书》是我国流传至今的最早的一部重要文献,其中蕴含很多中华优秀传统文化的基本精神。但其成书年代一直是个悬案。文章根据孔子收集历史数据、根据文字的发展和孔子引用、根据礼法制度以及从字频规律等多方面推断,认为应是商代中后期和西周时代作品,即周书部分为西周作品,其余为商代中后期作品。 Shangshu is one of the earliest important documents in our country, which contains many basic Chinese excellent traditional culture. But its book age has been a pending case. According to the collection of historical data of Confucius, according to the development of writing and Confucius quotation, according to the etiquette system and the rules of the word frequency, it is concluded that the works should be the works of the late Shang and Western Zhou Dynasty, Mid-late Shang Dynasty works.
其他文献
本文从七个方面论述了在英汉翻译中一些具有否定意义的词、短语和句型的翻译方法。 This article discusses the translation methods of some negative words, phrases and
(一)涂料的配制下面介绍的两种涂料,是经过多次试验,而且效果比较好的。它们的成分是: 1.飞机牌铅焊粉65%,冰晶粉35%。 2.氯化钾50%,氯化钠30%,冰晶粉20%。把上述各种成分按比例
为了寻找用途更广泛的,新的聚合物载体还原剂,我们一直从事于硼氢负离子还原系统相关的研究。Morrison等人发现:用NaBH_4和等当量的羧酸反应,很快地释放出1当量的氢气;接着
由于中医学具有独特的理论体系,中医术语又多来自经典著作,有些词义深奥难懂,某些术语的解释至今尚不一致,因此要翻译成英语难度就更大,而且无既定标准可循。怎样才能准确地译出这
火焰原子吸收光谱法具有装置简单,分析速度快,测量精度高和基体效应小等优点。因此,在各个领域中得到了广泛应用。但是,由于火焰法的雾化效率低,限制了灵敏度的进一步提高。
浙江工业连续十年的高速增长,有着特定的条件和机遇,并付出了一定的代价。在浙江工业自身发展条件和宏观经济环境变化的情况下,其进一步发展必然从高速增长走向结构转换。浙
各种型号的空气锤和液压机中,均有直径大、不通孔的零件,如气锤体、液压机油缸等。这些零件多半用45号钢锻出,如采用钻和扩孔的办法,加工这种直径大不通孔的零件,不仅浪费很
3.电渣焊接过程的稳定建立了稳定的电渣过程以后,为了維持电渣焊接过程的稳定,获得优質而美观的焊接接头,我們在焊接过程中,必須注意以下几点: (一) 焊接电压的稳定焊接电压
铅在钢中的溶解度的测定原理,是把溶质(铅)添加至饱和溶解量以上,即当铅的溶解量不随时间而改变时,便达到了饱和点,由此求出溶解度。实验方法如表1所示。用20瓩、400千周的
一、概述在钢铁表面以含有磷酸二氢盐的铁、锰或锌等溶液进行处理,便能在表面生成一层不溶于水的磷酸盐薄膜。虽然其本身并不具有足够的防绣性能,但是能够良好地吸附油漆、