论文部分内容阅读
2005年9月2日我喜欢深秋季节,落叶飘香。喜欢静静地聆听秋夜最后的诉说,静静地欣赏落叶在飘落时留下的弧线,那情景让人心痛。我尤喜欢红色的落叶,那红色如残阳一般,红得厉害,美的凄惨。手中捏着红叶,常常有一种想哭的冲动,但眼泪总不能痛快地流出来,也许泪早已流干。泰戈尔说,世界上最远的距离是鱼与飞鸟的距离,一个在天,一个却深潜海底。这让我想到了我和你。我们俩青梅竹马, 但你却总把我当妹妹看,这让我很苦恼,明明喜欢你却得装着不喜欢你。
September 2, 2005 I like autumn season, deciduous fragrance. I like to listen quietly to the last narration of autumn night, quietly admiring the arc left behind when falling leaves, that scene is heartbreaking. I especially like the red fallen leaves. The red color is like the sun’s rays. It’s so red that it’s beautiful and miserable. In the hands of holding red leaves, there is often an urge to cry, but tears do not flow out at all. Perhaps tears have already drained. Tagore said that the furthest distance in the world is the distance between fish and birds, one in the sky and the other deep in the sea. This reminds me of me and you. We are both young and beautiful, but you always look at me as your sister. This makes me very distressed. I love you but I don’t like you.