论文部分内容阅读
初到金陵,便被这灼灼的古城风韵所吸引,复古中满是苍凉,辉煌中不乏桀骜。风呼啸着吹过,携着苍树的狠辣、秦淮河的柔情、雨花台的肃穆,贯穿了金陵,在每个金陵人最深的梦里落叶生根。莫说南京的味道是涩。即便沾上了三十万同胞鲜血的腥味,染上日本帝国主义侵略者的杀伐之气,也难掩那一股朴实无华的清香,来自最古老的曾经,来自雨花台上日与日、月与月、年与年都不曾间断的鲜
Jinling first arrived, it was attracted by the charm of the ancient city, the retro is full of desolation, there is no lack of glory brilliant. Wind whistled blowing, carrying the vicissitudes of green trees, Qinhuai River’s tenderness, Yuhuatai solemn, runs through the Jinling, Jinling in each of the deepest dream leaves deciduous roots. Do not say Nanjing’s taste is astringent. Even stained with the smell of the blood of 300,000 compatriots and the sense of devastation brought by the Japanese imperialist invaders, it is hard to hide that unadorned fragrance from the oldest and former Japanese, Japanese, Month and month, year and year are not interrupted fresh