论文部分内容阅读
摘要:在我国古代封建社会明末清初时期,西方传教士的出现使得科学、文化等方面的发展有了新的内容。其在传播基督教文化的过程中,不可避免地将西方科学思想、科技引入了古老而封闭的中国。然而,对西学东渐这一现象的研究,人们往往过于重视哲学、自然科学两方面的影响,在一定程度上忽视了中国文化、汉语的发展形成所受到的影响。本文就明清之际西人基督教文化对中国文化造成的影响进行探讨。
关键词:明清时期;基督教文化;中国文化;影响
明清之际,古老的中国开始了近代历史,这一时期中国文化思想体现出鲜明、深刻的东西方文化冲突又融合的特征。频繁的战争与冲撞的文明使得这个时代的文化体现出西学东渐的特征。西人传教成为中国文化开始吸收和融合西方文化的开端。著名的英华书院、马礼逊学校成为第一批基督教文化与中国文化相冲撞的场所。
1从西方传教士看中西方文化的冲突与融合
在我国明清时期,许多著作都是第一次在中国出现。例如,由利玛窦、徐光启翻译的《几何原本》,由龙华民所著的第一次专门研究地震的《地震解》,由邓玉函参与翻译、编写的《奇器图说》与《泰西人身说概》等。传教士为中国传人的西学实质上为我国建立了许多现代化学科与科学框架。尽管欧亚大陆的两端都存在着一个璀璨的文明,然而对于中西双方而言,对方往往都被看作是“他者”的形象,充满了未知与神秘感。对于欧洲人来说,他们无法快速理解作为象形文字而非拼音文字的汉字。因此,传教士在尝试学习汉语的过程中对中国文化带来了极大影响。
2从拉丁字母看中西方文化的吸收与发展
利玛窦用了很久的时间研究拉丁字母给汉字注音的技巧,我们将其分为几个阶段。第一个阶段以《葡华字典》的推出代表,推出时间为肇庆年间,是利玛窦与罗明坚一起共同完成的一本著作,该书中明确记载利玛窦在书中第三栏使用汉字,方豪称之为“第一部中西文字典”。但是该字典是初步研究的成果,很多方面还不够成熟,存在明显欠缺。于是在1598年,利玛窦又与郭居静合作,在北京开展研究,最终在众多学者的言辞讨论中,推出新的作品,即《西字奇迹》。该書于1605年最终发表出版,其中有达6页的篇幅记载关于拉丁注音汉字的内容,如“二徒闻实,即舍空虚”等。该书最终形成了利玛窦个人的注音系统,并且在当时得到推广。该书的出版吸引了我国大量学者的目光,书中也吸收了我国音韵的成活,对我国音韵中26个声母和44个韵母进行全面的组成分析,虽有不足之处,但是已经初具雏形,成为后来汉语拼音方案,为后人的研究奠定了坚实的基础。
3从西方实学看中西方文化的相互影响
我国社会在接纳西方思想、文化、科学技术的过程中,“实学”是首先受到开明之士认可和追求的,其作为象征着封建社会人们期望通过研究西学发展军事、经济的重要途径,使得实学成为这一时期人们最为关注的焦点。然而,基督教文化对中国文学音韵的影响,一定程度上被忽略。拉丁字母的传人正深刻体现出异质文化与中国文化的冲突与碰撞。西方传教士利用拉丁字母学习中国汉字的过程中,通过注音的方式使得汉语发展成为一门具有自身逻辑性、系统性的科学。这其中体现出西方先进的科学文化思想意识,使得语言的研究方法在后期逐渐成为研究社会科学的基础与启发。
利玛窦等人在研究汉字注音的过程中,让我们看到西人对中国文化热切的学习之心。当然,在当时西方文化的传播仍是主要目的与企图,西人将他们的文化以入侵的方式,企图强加给国人。而金二氏等人的努力使我们看到文化认同的身影,汉语从此在西人的研究学习中揭开了神秘的面纱,西方文化与中国文化之间逐渐形成沟通、融合的纽带。
此外,西方文化不仅在语言文字、科学技术等方面给中国文化带来很大冲击与影响,在其他艺术领域乃至火器制造方面,也留下了鲜明的印记。例如,在绘画艺术领域,西方绘画风格与思想为中国画的发展注入了新的血液。油画等先前国人不曾认识、接触的绘画艺术形式,使得中国画的风格逐渐发生改变。例如,16幅西方铜版画,即清高宗命郎世宁等西方传教士为边疆地区的英勇战士而专门制作的。
4结束语
从明神宗至清高宗,在西学东渐大环境的影响下,不仅自然科学对中国社会造成了深刻影响,启迪了人们的思想,使部分有志之士认识到打开国门看世界的重要性,西方基督教文化在文化思想意识层面也对当时的社会造成了广泛而深刻的影响。例如,教堂、教会学校的开办等,成为西方传教士传播思想、文化的重要场所。西方文化在我国明清之际的传人,为后来社会现代化进程的推进提供了有力的帮助。
关键词:明清时期;基督教文化;中国文化;影响
明清之际,古老的中国开始了近代历史,这一时期中国文化思想体现出鲜明、深刻的东西方文化冲突又融合的特征。频繁的战争与冲撞的文明使得这个时代的文化体现出西学东渐的特征。西人传教成为中国文化开始吸收和融合西方文化的开端。著名的英华书院、马礼逊学校成为第一批基督教文化与中国文化相冲撞的场所。
1从西方传教士看中西方文化的冲突与融合
在我国明清时期,许多著作都是第一次在中国出现。例如,由利玛窦、徐光启翻译的《几何原本》,由龙华民所著的第一次专门研究地震的《地震解》,由邓玉函参与翻译、编写的《奇器图说》与《泰西人身说概》等。传教士为中国传人的西学实质上为我国建立了许多现代化学科与科学框架。尽管欧亚大陆的两端都存在着一个璀璨的文明,然而对于中西双方而言,对方往往都被看作是“他者”的形象,充满了未知与神秘感。对于欧洲人来说,他们无法快速理解作为象形文字而非拼音文字的汉字。因此,传教士在尝试学习汉语的过程中对中国文化带来了极大影响。
2从拉丁字母看中西方文化的吸收与发展
利玛窦用了很久的时间研究拉丁字母给汉字注音的技巧,我们将其分为几个阶段。第一个阶段以《葡华字典》的推出代表,推出时间为肇庆年间,是利玛窦与罗明坚一起共同完成的一本著作,该书中明确记载利玛窦在书中第三栏使用汉字,方豪称之为“第一部中西文字典”。但是该字典是初步研究的成果,很多方面还不够成熟,存在明显欠缺。于是在1598年,利玛窦又与郭居静合作,在北京开展研究,最终在众多学者的言辞讨论中,推出新的作品,即《西字奇迹》。该書于1605年最终发表出版,其中有达6页的篇幅记载关于拉丁注音汉字的内容,如“二徒闻实,即舍空虚”等。该书最终形成了利玛窦个人的注音系统,并且在当时得到推广。该书的出版吸引了我国大量学者的目光,书中也吸收了我国音韵的成活,对我国音韵中26个声母和44个韵母进行全面的组成分析,虽有不足之处,但是已经初具雏形,成为后来汉语拼音方案,为后人的研究奠定了坚实的基础。
3从西方实学看中西方文化的相互影响
我国社会在接纳西方思想、文化、科学技术的过程中,“实学”是首先受到开明之士认可和追求的,其作为象征着封建社会人们期望通过研究西学发展军事、经济的重要途径,使得实学成为这一时期人们最为关注的焦点。然而,基督教文化对中国文学音韵的影响,一定程度上被忽略。拉丁字母的传人正深刻体现出异质文化与中国文化的冲突与碰撞。西方传教士利用拉丁字母学习中国汉字的过程中,通过注音的方式使得汉语发展成为一门具有自身逻辑性、系统性的科学。这其中体现出西方先进的科学文化思想意识,使得语言的研究方法在后期逐渐成为研究社会科学的基础与启发。
利玛窦等人在研究汉字注音的过程中,让我们看到西人对中国文化热切的学习之心。当然,在当时西方文化的传播仍是主要目的与企图,西人将他们的文化以入侵的方式,企图强加给国人。而金二氏等人的努力使我们看到文化认同的身影,汉语从此在西人的研究学习中揭开了神秘的面纱,西方文化与中国文化之间逐渐形成沟通、融合的纽带。
此外,西方文化不仅在语言文字、科学技术等方面给中国文化带来很大冲击与影响,在其他艺术领域乃至火器制造方面,也留下了鲜明的印记。例如,在绘画艺术领域,西方绘画风格与思想为中国画的发展注入了新的血液。油画等先前国人不曾认识、接触的绘画艺术形式,使得中国画的风格逐渐发生改变。例如,16幅西方铜版画,即清高宗命郎世宁等西方传教士为边疆地区的英勇战士而专门制作的。
4结束语
从明神宗至清高宗,在西学东渐大环境的影响下,不仅自然科学对中国社会造成了深刻影响,启迪了人们的思想,使部分有志之士认识到打开国门看世界的重要性,西方基督教文化在文化思想意识层面也对当时的社会造成了广泛而深刻的影响。例如,教堂、教会学校的开办等,成为西方传教士传播思想、文化的重要场所。西方文化在我国明清之际的传人,为后来社会现代化进程的推进提供了有力的帮助。