汉语补语可能式“v不c”结构日语翻译的探讨

来源 :科教文汇(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:jaczolo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文主要根据汉语补语可能式"v不c"结构句式的主语特征,将主语分为动作主、事物、动词"V"的受动对象三类,这三类句子所表达的意义特征与日语有对自动词否定表现、有对他动词可能态否定表现句子的意义特征有共通之处,成为中日互译之间的基础条件。
其他文献
多人联机协作功能已成为虚拟现实技术应用中的重要组成部分。为了实现这个功能,本文采用了基于Virtools的虚拟场景交互设计的方法,对多人联机协作功能的具体设计进行了初步的
本文结合道路建筑材料双语教学的经验,简要分析了道路工程学科发展及社会需要对学生外语能力的要求,就实施道路建筑材料双语教学过程中存在的问题和解决途径进行了初步探讨,