论文部分内容阅读
新闻翻译因其语言特点而有别于文学翻译。新闻重在传播事实,新闻语言的特点要求准确简洁。在全球化不断扩展的今天,国际传播方式和内容发生了巨大变化,尤其以广播电视为代表的传媒方式在我国的对外宣传中发挥重要作用。新闻的翻译也成为中国与世界沟通的桥梁。本文就新闻的本质、特点及翻译原则进行探究。
News translation is different from literary translation because of its language features. News focuses on the fact that the news language features accurate and concise. In today’s ever-expanding globalization, great changes have taken place in the modes and content of international communications. In particular, the media mode represented by radio and television plays an important role in China’s external publicity. News translation has also become a bridge between China and the world. This article explores the nature, characteristics and principles of translation.