论文部分内容阅读
古人曾云:“不孝有三,无后为大”。但在现代青年的精神世界里似乎早已抹去记忆的烙印,就有这么一族人:他们把传宗接代抛到脑后,买个房子,签个婚证,但就是不要孩子。他们拥有较好的学历背景;他们有着很旨的消费能力,他们不用存钱给儿女;他们很少用厨房,不和柴米油盐打交;他们收入高于平均水平,他们经常外出度假……作为一种宣言的丁克在消隐,而这些生活元素却可能弥渗在生活现实中,还在上演着小剧场话剧,这大概就是时尚的归宿吧。我们把这群人称为丁克族。“丁克族”本来并不属于中国的产品,它只是个舶来品,来源于英文单词“Dink”,是“Double income and no kids”的缩写,意思就是“双收入,无子女”。本来丁克和染发、SOHO等等一样只是一种时尚的生活,但是随着其发展,很多年轻一代喜欢上了这样的生活方式,也许将来就会发展成为一种新的家庭模式。
The ancients have said: “There are three unfilial, no great.” However, in the spiritual world of the modern youth, it seems that the memory of the memory has long been erased. There is such a group of people: they have thrown back their lineages, bought a house, signed a marriage certificate, but did not want children. They have a good educational background; they have a very strong spending power; they do not have to save money for their children; they seldom use the kitchen and do not deal with oil and plums; their incomes are above average and they often go on holidays ... as a Dink of the declaration of vanishing, but these elements of life may be percolated in the realities of life, is still playing a small theater drama, which is probably the fate of fashion it. We call these people Dink. “Dink ethnic” was originally not a product of China. It is an exotic product derived from the English word “Dink”, an abbreviation of “Double income and no kids”, meaning “double income and no children.” Originally, Dink was just a fashionable life like hair coloring, SOHO, etc. However, with its development, many young people like to live on such a lifestyle, and may eventually develop into a new family model.