由轮图出发构造了一类平面图,进而讨论了它们的一些基本性质和相互之间的同态关系,并得到了这些图的圆色数的精确值均介于2和3之间.
摘 要:习语是一个民族语言中的瑰宝,它形式简洁、内涵丰富。英汉两种语言历史悠久,包含着大量的习语。不同语种的习语往往带有浓厚的民族色彩和文化特征。因此,习语中的文化因素往往是翻译的难点。本文旨在从揭示文化内涵的角度探讨英汉习语翻译的方法。翻译中,译者应根据具体情况,适当采用归化法或异化法,或者将两者结合在一起,以保证信息量的传递,同时,避免文化冲突的产生,使翻译真正成为文化交流的桥梁。 关键词:
采用同源转座方法,构建了在尿激酶原K区138-139位点插入了赖氨酸-甘氨酸-天冬氨酸(KGD)序列的2种尿激酶原嵌合体基因(proUK-KGDW,proUK-KGDS),并以昆虫细胞SF9为宿主获得了高效表
对于一个汉字系统中的文字集合,构成该集合所有文字的直接构件反映汉字系统的某些结构特征.基于对汉字拆分数据的研究,提出了一个直接构件模型,用于描述汉字集合中的文字数与直接
趋利避害原则是言语最终极的、最本质的解释,它是决定言语面貌的客观规律,是选择言语方向、驱使言语内容、牵制言语方式的最高原则。没有人、没有言语片段可以背离趋利避害原则
利用Sunyaev-Zeldovich(S-Z)效应观测数据,假定星系团内电子气体满足多方气体状态方程构建三个星系团(Abell 665,Abell2218,CL0016+16)的电子气体数密度和温度的径向分布,并对构建
通过用配有小孔光栏的探测器测量能量为2MeV、束斑直径为4mm的质子束透过气溶胶样品的能量损失(proton transmission energy losses,PTEL)谱,然后利用代表性的气溶胶元素组分和C5