论文部分内容阅读
语出荀子《劝学》:“蓬生麻中,不扶自直;白沙在涅,与之俱黑。”又颜之推《颜氏家训·风操》:“昔日在江南,目能视而见之,耳能听而闻之;蓬生麻中,不劳翰墨。”蓬:一种草,即“飞蓬”。麻:麻类植物,茎秆很直,涅:可作黑色染料的一种矿石。翰墨:笔和墨,后借指文章书画等。“蓬生麻中,不扶自直”的意思是:蓬草生在茎秆很直的麻
The words “to persuade learning”: “If you can’t help yourself, you can’t help yourself; white sand is in Nirvana, and it’s black.” “Yan Yanzhi’s” Yan’s family training and wind exercises“: ”In the past, Jiangnan, head Can see it, the ear can hear and hear; plowing Ma Ma, not angry. “Peng: a kind of grass, that is, ”Empochea.“ Hemp: Hemp plants, stems are straight, Nirvana: an ore that can be used as a black dye. Ink and ink: pens and inks, followed by articles, paintings, etc. The meaning of ”when weaving raw hemp, not supporting straight and straight" means: the grass is very straight