会唱歌的金丝雀

来源 :中国音乐 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lonelyshow
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在动物中,除了人类和鸟类之外,它们所发出的声音,一般都是从一个起点滑动到另一终点;只有人和鸟类能够发出从一个音点跳动到另一个音点的音调,所以我们说:“鸟儿在歌唱”,外国人说“singing birds”。有一种叫金丝雀(canary-bird)的鸟儿,不仅能够唱出婉转的音调,还能模仿人所歌唱的旋律。美国南加 In animals, in addition to humans and birds, the sounds they make generally slide from one starting point to the other; only humans and birds can pronounce tones that beat from one sounding point to another, So we say: “Birds are singing,” foreigners say “singing birds.” There is a bird named canary-bird, which not only sings the melody but also imitates the melody sung by the people. United States Najib
其他文献
大师是一个标杆,他们为更多有所思的人提供基准,大师所为并非代表正确,他们的思想会随着时代的发展不断被修正,他们激发了更多有价值的思考。大师不因众人崇尚而成为大师,众人也不因追随大师而变得不同。  今年春天,北京的艺术圈是属于来自西方的爷爷们的,先是3月12下午“重要的抽象绘画国际大师”,70岁的肖恩·斯库利(Sean Scull)在中央美术学院美术馆推出了自己的个展“随心而行”,为爷爷辈儿当代艺术