德国开发EO智能电动车 全模块化设计更具灵活性

来源 :电子世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chengrong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
四年之前,德国政府宣布在2020年之前,计划在全国范围内推广100万辆电动汽车。从那时起德国政府研发合作伙伴人工智能研究中心DFKI,也开始探究支持纯电动行驶和自动驾驶试验的道路平台。DFKI机器人创新中心主管和不来梅大学机器人学部主席Frank Kirchner说到,当他们看到政府对电动汽车计划的雄心壮志之时,感觉到相关技术研发并不是一项全新的挑战,毕竟他们一直以来都在研发设计电能驱动 Four years ago, the German government announced plans to promote 1 million electric vehicles nationwide by 2020. Since then, DFKI, a research and development partner for artificial intelligence at the German government, has also begun to explore road platforms that support pure electric and automatic piloting. Frank Kirchner, director of the DFKI Robotics Innovation Center and chair of the robotics department at the University of Bremen, said that when they saw the ambition of the government to plan electric vehicles, they felt that the related technology research and development was not a completely new challenge, after all, they had been R & D design of electric drive
其他文献
进入二十一世纪,英语在国际交流中扮演着越来越重要的角色,其对世界其他国家和民族语言的影响也备受学术界的关注。因此,由英语所导致的其他国家和民族语言的变化的就成为了热门
长期以来,技术翻译一直被视为翻译界的“丑小鸭”,诸多问题一直困扰着技术文本翻译的发展和提高。首先,技术翻译一直未能得到足够的理论重视,针对技术翻译的理论探讨不足,且大都集
在中阳县枝柯镇上桥村提起杨根其,群众们说的最多的一句话是:“他是一个能办事、会办事,经常为了给村里办事倒贴钱的好党员、好干部。”“根其和咱不是亲的,也不是近的,咱是
在内蒙古扎兰屯市达斡尔民族乡满都村却有一个很新鲜的事,在满都村除了村民委员会干部、村民小组长之外,还有一个由村里党支部任命的“家庭领导”和“屯大爷”。可别小瞧这两
汉语是公认的主题突出型语言,其基本句型以主题-说明这种语法关系进行描述。主题句结构简单,由“主题语”和“说明语”两大部分构成,二者在句法、语义和语篇三个层面上联系紧密:
首先安装好电脑红外线,安装前记得“enable”IR port(IR 端口),它在notebook setup 中通常被“disable”。安装Microsoft IR Monitor 2.0,配置 IR Mon,使它不运行和测试 IR
期刊
摩托罗拉 T26881.查阅版本号、生产日期指令:*#300#2.背光灯、振铃、键盘、振铃、振动、告警测试指令:*#301#3.T2688解锁密诀键入:19980722,就能跳过话机锁,进入使用状态。★
期刊
随着经济的充分发展,经济的全球化趋势日益明显,广告在现代社会中的作用越来越重要,因而对广告翻译也提出了越来越高的要求。但是,尽管人们已经对广告翻译进行了大量的实践活动,然
期刊
为研究准两优608“一季+再生”生产模式在浙江常山种植的配套栽培技术,进行了头季稻留桩高度试验。结果表明,在15~40 cm范围内,随着留桩高度的增高,成熟期提前,产量以留桩高