混合文本 翻译 跨文化交际

来源 :国际关系学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:geyukcl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
任何翻译文本都是在跨文化交际中产生的混合文本。混合文本有助于目的语文化中新语类的形成,有助于传播源语文化知识。在实际的翻译过程中,译者往往根据混合文本的特点,采取异化和归化相结合的方法来实现翻译的文化功能对等。 Any translated text is a hybrid text produced in intercultural communication. Mixed text contributes to the formation of new categories in the target culture and helps to spread the source culture knowledge. In the process of actual translation, translators often adopt the method of combining alienation and naturalization to realize the translation of cultural function equivalence according to the characteristics of mixed texts.
其他文献
通过把曲线拟合方法与广义逆矩阵理论相结合,给出了把两相邻n次和m次Bézier曲线合并成一条k次Bézier曲线的方法.该方法可直接得到合并Bezier曲线控制顶点的显示表示式,且不
在水相中制备了高质量的 CdTe 纳米晶, 并制备了适合微加工的 CdTe 纳米晶-聚合物复合物, 将此复合物溶液分散到快速搅拌的聚乙烯醇(PVA)水溶液中, 除去溶剂, 得到了高荧光强
麻赫穆德·喀什噶里编著的《突厥语词典》是一部高水平的百科全书,麻赫穆德·喀什噶里对突厥语言学、方言学和比较语言学作出了重大贡献。哈喀尼耶突厥语与佛教文献中的回鹘
给出了两个GMW序列具有相同生成多项式的充要条件.并讨论了进一步的结论.
设f(z)为平面内超越亚纯函数,a≠0为常数,证明了当n≥k+3时,f(k)-afn有无穷多个零点.
讨论了利用法拉第镜补偿光在光纤中传输的偏振波动,介绍了量子密码术中基于法拉第镜的即插即用系统,并对即插即用系统进行简单相位编码分析。在系统中干涉脉冲遵循确切相同的
W.A.Strauss等人已证明了广义非线性Euler-Poisson-Darboux方程初边值问题整体解的存在唯一性.本文应用一个差分不等式研究了整体解的渐近性质.
用超临界萃取技术对产于青藏高原上的狭果茶蔗种子中脂肪酸进行萃取,其萃取率为12%.用毛细管气相色谱对萃取的脂肪酸进行了分离和分析.结果表明不饱和脂肪酸的质量分数在90%
“十一五”时期,我国经济的潜在增长率为9%-9.5%,实际增长率应保持在8%左右。为了实现经济的协调发展,必须降低投资率,提高消费率。提高消费率的重点是调节国民收入的初次分
目的 探讨醛固酮合酶(CYP11B2)基因C-344T、Y染色体HindⅢ酶切位点多态性与青年原发性高血压的关系.方法 入选青年原发性高血压患者345例,正常人281例.提取白细胞DNA,多聚酶