中英文基本颜色词的文化差异及其翻译

来源 :湘潭师范学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:douliangster
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在英汉语言中,用以描述事物色彩的词很丰富。由于文化的差异,两国人民对颜色词的理解有所不同。本文对英汉基本颜色词的含义进行了对比分析,从中揭示出中英两国颜色词之间存在的文化差异。并提出了英汉基本颜色词的翻译方法,以便人们在实际交往中能够正确理解和运用这些词汇。
其他文献
目的:肺癌(Lung cancer)已成为威胁人类健康的重大因素,其发病率及死亡率在恶性肿瘤中排名第一。肺癌中大多数为非小细胞肺癌,因NSCLC发病初期无明显症状,许多病人确诊时肿瘤已进展
网络经济高度发达,网络服务合同广泛存在于网络生活中。作为电子化的格式合同,在给网络服务提供商和用户带来方便的同时,也给用户利益的保护带来了极大的风险。网络服务合同中存
在全球进入老龄化社会的背景下,老人群体的生存状态、生活诉求得到普遍的关注。从简单的经济满足到对幸福感的追求,老人的生活需要也在经历时代的变迁。然而在老人的需要增加
随着我国规范仲裁的相关法律和司法解释的出台,我们国家对仲裁协议的效力从正反两方面加以规定。但考虑到仲裁事业刚刚起步,还处在摸索的阶段,对仲裁协议效力的规定非常的原则化
目前,教法研究涉猎广泛,但学法方面的相关研究仍不甚全面,尤其是英语学科的学法,还需教师不断探索。英语学科的特殊性及趣味性决定了英语学法的重要性。而小学英语教学中重教
社会救助的最终目的是为了治理贫困,因此选择以贫困理论作为政策研究的起点,能为社会救助提供科学的依据。本文认为应将阿玛蒂亚·森的“能力贫困”论作为我国城市社会救助的
验证污染减排成效,创建污染物排放量、浓度与环境质量的相关性,分析污染物减排与环境质量之间复杂的交互关系,研究二者之间的作用响应机制;引入定义减排率与浓度降低率,创建
生态红线保护制度在决策和立法层面均得以确立,在部分城市已经开始实施,但目前仍存在着诸如协同机制不健全、管理制度不规范、补偿资金不到位、补偿政策不统一等问题。江苏省
随着人们生活和饮食习惯的改变,冠心病的风险指数越来越高,由此引发心肌梗死的发病率逐年升高,目前已成为严重威胁人类健康,病死率居首位的的疾病之一。急性心肌梗死是诱发心
随着中国老龄化现象日趋明显,老龄人口所占比例逐步增加,养老问题已经成为社会中关注度较高的一个问题。然而,中国的养老体系受到中国国情的限制,不能单纯的走西式的养老道路