论文部分内容阅读
我小时候正当40年代,天津有一位漫画家塑造了一个人物叫“老白薯”,其形象憨头憨脑,一题四幅,都以成语为题,四幅之间有情节相连续。我是从他这里懂得了什么叫“投鼠忌器”的。整个50年代、60年代、70年代,好像用上“投鼠忌器”这个成语的时候不多。到了70年代末期,叶剑英元帅有一次说,批判四人帮要投鼠忌器,真是石破天惊,一语中的。我眼前立刻出现了当年漫画里那充满画幅的文玩古董大宝瓶,在一切记忆中,形象记忆是最容易唤起的。又是许多年过去,有时看到新闻媒体曝光的一些“窝案”、“串案”,往往是在当地的首长升迁或另有高就以后才得侦破,不知为什么,我重新想起了“投鼠忌器”来。要打老鼠,又怕伤着“器”,不妨把那“器”(巨大无比的“器”则不在此列)挪动一下。倘借口怕弄坏了家伙什
When I was a kid, in the 1940s, a cartoonist in Tianjin shaped a character called “The Old Sweet Potato.” Its image was silly, a question of four, with idioms as the title. I learned from him what is “throwing a mouse”. Throughout the 1950s, 60s, and 70s, it seemed timeless to use the idiom “throwing a mouse at it.” By the late 1970s, the commander-in-chief Ye Jianying once said that criticizing the Gang of Four should not be scandalized. Immediately before my eyes appeared in that comic book filled with the full scale of antique antiques bottle, in all memories, the image of the memory is the most likely to arouse. After many years of past experience, we sometimes see some “litigation cases” and “string cases” exposed by the news media. They are often detected only after the local chiefs have promoted or are otherwise superior. I do not know why, and I remembered that “ Come. To fight the mouse, afraid of hurting ”device“, may wish to ”device“ (huge incomparable ”device" is not here) move. If excuse afraid of broke the guy even