论文部分内容阅读
中国人民解放军航天员大队组建于1998年1月5日。5年来,航天员们牢记党和人民重托,认真贯彻党中央、国务院、中央军委关于实施载人航天工程的重要决策和指示,忠实履行职责,开拓奋进,为我国航天员队伍建设作出了巨大贡献。他们视载人航天事业高于一切,不畏艰险、刻苦训练、挑战极限,以非凡的勇气和惊人的毅力,圆满完成了我国首次载人航天飞行任务,创造了航天史上的新奇迹。 从入选航天员的第一天起,航天员们就把个人理想与中华民族振兴的伟业联系在一起,把个人价值同祖国航天事业联系在一起。载人
Astronaut Battalion of the Chinese People's Liberation Army was established on January 5, 1998. Over the past five years, astronauts have firmly believed in the trust of the party and the people, conscientiously implemented the important decisions and directives of the Party Central Committee, the State Council and the Central Military Commission on the implementation of the manned space project, faithfully performed their duties, pioneered and forged ahead, and made tremendous contributions to the building of our astronaut team. . They regarded manned astronautism as the overriding cause of all astronauts, defying hardships and dangers, training hard and challenging limits, and successfully completed the first manned space mission in our country with extraordinary courage and amazing perseverance, creating a new miracle in the history of spaceflight. As of the first day of being selected astronauts, the astronauts put their personal ideals in harmony with the great cause of rejuvenating the Chinese nation and linked their personal values with the cause of the spacecraft in the motherland. Manned