论文部分内容阅读
由郭锡良等编写的《古代汉语》(北京出版社一九八一年版)是一部较有影响的古汉语教材,本文试就该书部分文选注释中存在的问题,提出商榷请方家读者指正。一、刖刑《晏婴论季世》:“国之诸市、屦贱,踊贵。”注释:“春秋末期齐国贵族为了维护腐朽的统治,用酷刑镇压人民的反抗,使很多人遭受刖刑(砍掉左脚),所以市场上形成‘屦贱踊贵’的异常现象。”(该书上册一四五页)今按:这里将“刖刑”解释成“砍掉左脚”,大误。如所周知,“刖刑”乃古时一种酷刑。《说文》:“刖,绝也。”“刖刑”就是要砍掉人的脚。《史记·鲁仲连邹阳列传》:“昔卞和献宝,楚王刖之。”《韩非子·和氏》记载卞和献璧给楚厉王,“王以和为
Ancient Chinese by Guo Xiliang (Beijing Publishing House, 1981 edition) is an influential teaching material of ancient Chinese. This article attempts to discuss some of the problems existing in the selection and selection of the book. . First, the gauntlets “Yan Yis on the quarter of the world”: “The various cities of the country, cheap, expensive.” Note: “In late spring and early Qi aristocracy in order to safeguard the corrupt rule, with the torture repression of the people’s resistance, (Cut off the left foot), so the market has become an anomalous phenomenon of ”prostitution and prostitution.“ (Book No.145) Today’s Press: Interpretations of ”gauntlet“ as ”cut off left foot“, large error. As we all know, ”gauntlet“ is an ancient form of torture. ”Said the text“: ”刖, never too.“ ”Gauntlet“ is to cut off the human foot. ”Historical Records Lu Zhong Lian Zou Yang Biography“: ”Xi Bian and Xian Bao, Chu Wang Zhi.“ ”Han Fei Zi and’s“ Bian and Xianbi to Chu Li Wang, ”Wang to and