论文部分内容阅读
在1900年爆发的义和团运动中,美国选择与其他大国一起出兵中国。除了保护侨民的安全外,维护大国荣誉也是美国出兵中国的一个重要考虑。而对这次出兵行动的支持,也进一步强化了美国人的大国意识,并明确了他们在远东的大国身份。美国人以国家荣誉的名义支持出兵,也展示了那个时代美国人对国家荣誉的理解。在何谓国家荣誉,以何种方式捍卫国家荣誉问题上,美国国内一度出现过分歧和争论:一种声音强调美国的荣誉来自于国内的民主和自由;另一种声音则强调美国的荣誉来自于追求权势,建立强大的军事力量。这两种不同的声音反映了美国人对于国际事务的不同态度。在19世纪,强调自由的声音始终占据上风,但是到了20世纪,随
In the Boxer Movement erupted in 1900, the United States chose to send troops to China along with other great powers. In addition to protecting the safety of expatriates, safeguarding the honor of a great nation is also an important consideration for the United States to send troops to China. The support for this operation also further strengthened the awareness of the great powers of the United States and clarified their status as great powers in the Far East. The Americans supported the troop deployment in the name of honor of the nation and also showed the Americans’ understanding of their country’s honor at that time. There was once a disagreement and controversy in the United States over what it means to honor a nation and in what way to defend its honor. One voice emphasizes that the honor of the United States is derived from democracy and freedom in the country; another emphasizes that the honor of the United States comes from Pursue power and establish a strong military force. These two different voices reflect Americans’ different attitudes toward international affairs. In the nineteenth century, the voice that emphasized freedom always prevailed, but by the twentieth century