论文部分内容阅读
我们紧紧依附在一个葡萄糖分子上,在斯蒂文的静脉里冲浪。并最终随着血液冲进了一个圆形的房间。哈,我们到了斯蒂文的心脏里面!血液刚刚充满了这个房间,地板上的一个管道就打开了阀门,四周的墙壁也开始压缩,迫使房间里的血液沿着管道流出。虽然,斯蒂文的心脏不比他的拳头大多少,但是非常的强有力,能够在每分钟里压缩75次。它工作起来就像两个泵一样,每个泵有两个房间。低处的那两个房间叫做心室,它们做了大部分泵需要做的工作。高处的两个房间叫做心房,它们是血液的临时贮藏室。在每个心房、心室的出口处,都有一个单向开合的阀门,防止血液的回流。当心房开始收缩时,心室紧跟着开始收缩,单向的阀门伴随着关闭,于是制造了永不停歇的“砰、砰”的心跳。
We cling to a glucose molecule, surfing in Steven’s veins. And eventually rushed into a circular room with blood. Ha, we got to the heart of Steven! The blood just filled the room, a pipe on the floor opened the valve and the surrounding walls began to compress, forcing the blood in the room to flow out of the pipe. Although, Steven heart no less than his fist, but very powerful, able to compress 75 times per minute. It works like two pumps, each with two rooms. The lower two rooms, called the ventricle, do the work most pumps need to do. Two rooms in the height called the atrium, they are temporary storage of blood. In each atrium, ventricular outlet, there is a one-way opening and closing of the valve to prevent the blood back. As the atria begin to contract, the ventricle immediately begins to contract, the one-way valve is closed, and the never-ending “pop” is created.