【摘 要】
:
英语中把一副扑克牌称作adeck或apackofplayingcards。它有四种花色,分别为hearts(红桃),spades(黑桃),diamonds(方块)和clubs(梅花),同一花色的牌叫suits。无论在中国还是在英美国家,扑克牌中最大三张牌的牌面
In English, a deck of cards
论文部分内容阅读
英语中把一副扑克牌称作adeck或apackofplayingcards。它有四种花色,分别为hearts(红桃),spades(黑桃),diamonds(方块)和clubs(梅花),同一花色的牌叫suits。无论在中国还是在英美国家,扑克牌中最大三张牌的牌面
In English, a deck of cards is called adeck or apackofplayingcards. It has four suits: hearts, spades, diamonds, and clubs. Suits of the same suit are called suits. Whether in China or in the United States, the cards with the largest three cards in the playing card
其他文献
地处长白山腹地的吉林省梅河口市乳泉酒业有限公司(天天饮品厂),强化质量管理,实行规模经营,打造品牌形象,企业连年大发展,成为辐射东北三省及内蒙、河北大型矿泉水生产企业,
关于介词的功能,一般语法书只谈介词短语在句子中所充当的成分。实际上它们还能起到另外一些语法作用,如可以体现比较、否定、时态,语气等。下面介绍其表示被动的一些用法,大致上
Carefullytheyoungmantypedanemailplea1onacomputerattheUniversityofWesternAustraliainPerth.“SeekingHelptoSaveMySon,”YongxinDengw
Carefullytheyoungmantypedanemailplea1onacomputerattheUniversityofWesternAustraliainPerth. “SeekingHelptoSaveMySon,” YongxinDe
中国和日本都使用汉字,所以很多中国人想当然地认为即使耳听不能懂,但只要用眼一看就能明白是什么意思,于是乎得出一个结论:日语一定很好学,不少人因而加入到学习日语的热潮之中。
只需稍加留心,我们便可发现大写词在英语书面语中不是一种罕见的现象。比如“皇帝的新衣”一文中就出现了这样一句: Their cry was taken up and soon everyone was nodding
therebe句型的非限定形式有以下四种情况,用时必须注意。1.当theretobe这种不定式结构用作句子的主语时,前面要用for引导;如果用therebeing作主语,前面就不能再用for引导。fortheretobe的位置较灵活,可置于句首也可置于句末,
英语初学者都知道 go 的基本意思是‘去’,但在实际的书面或口头交际中还有许多别的内涵,现归纳如下:大家都习惯说‘加油!’,但在进行英语活动时,要为伙伴们加油时则不能按
山坡北面的积雪不易融化,说明气象学家左边是北,右边是南,因此列车驶向东方。去向何方
The snow on the north side of the hill is not easy to melt, indicating that the
在非洲和中东的许多国家有一种令人毛骨悚然的“文化”:女性阴部的切除,最严重的称之为infibulation(为防止性交而封锁阴部),即使这些人离开故土,来到英国,他们仍然保留这种
韶华易逝。我们这些学理工的女孩,在寝室里常常讨论两个问题:其一,现在的竞争如此激烈,做学问应该分秒必争,还是应该“work hard,play hard”;其二,当面对事业或感情上的挫