文本功能与翻译策略

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangchuabnao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文在总结Jakobson,Newmark和Nord文本功能论述的基础上,讨论了Nord提出的“纪实翻译” 和“工具翻译”两大翻译策略。文章结合英汉互译的实践,分析了两种策略的差异:“纪实翻译”从原文作者的角度出发,按照原文作者的思路撰写译文,尽量再现原文作者的情感和原文交际的文化:“工具翻译”从译文读者的角度出发,按照译文读者的思路撰写译文,尽量靠近译文读者的思维方式、认知范围和文化背景,以便让他们理解和接受原文传递的信息。译者作为文本发送者,在开始翻译前必须有明确的翻译角度和思路。
其他文献
高中英语课程标准指出基础教育阶段英语课程的任务是激发和培养学生的兴趣,使学生树立自信心,养成良好的学习习惯和形成有效的学习策略,发展自主学习的能力,而高中阶段英语教
本文在参阅大量国内外有关计算流体力学和流场数值计算方法相关资料的基础上,用CFD(Computational Fluid Dynamics)软件Fluent对内流工况液压锥阀内部流场进行了三维数值模拟
本文着重探讨了本科教学模式改革所应包括的四个维度及其坚持的基本原则,即课程维度:继承、借鉴与创新;教材维度:"用教材教"而不是"教教材";教法维度:发现问题的意识及创新能
本文首先对国内外的能源状况进行了总结,认识到世界各国正面临着两大压力,一是石油资源不足,二是环境污染严重,因此在发动机上除采用各种节能措施以更有效地利用现有能源外,寻找新
林语堂创作生涯的大部分时间都行走在东西方文化之间,本着向西方介绍中国文化,对中国讲西方文化的目标,通过一系列优秀的创作和译作履行着一位文化使者的使命。他除了大量的
<正>明代总兵制度是明代政治制度中一个重要的制度.有明一代,随着社会变革,总兵制度也经历了它演变的全过程.了解这个过程对深入研究明代历史有一定的意义.一、总兵释义关于
我国经济正处在快速发展时期,生产力水平提高,财富日益增长,但是近几年安全生产事故总量居高不下,安全生产形势严峻,引起广泛关注。本文以我国企业特别是石化行业安全生产现
资源型城市是在资源开发的基础上形成和发展起来的城市,其经济和社会的发展有着独特的规律性,在其发展过程中也产生了一系列特有的问题。本文采用定性、定量及实证研究相结合
随着社会的发展,人们对餐饮的环境要求越来越高,餐饮空间除了满足用餐的需要,它已成为人们休闲、享受、交往的场所,其精神功能已上升为主要需求,人们要求环境幽雅舒适,有文化
食品安全目前已经成为我国主要的社会热点问题之一,迫切需要准确和快速的食品内毒性成分的检测技术.检测试纸具有价格低廉、操作简便、灵敏快速等特点,适用于现场和基层化验