论文部分内容阅读
叶维廉对中国传统文化和西方文化均有染指的双重身份使得他在深入中西诗学比较研究中具有了得天独厚的条件和优势,并提出了许多深具启发意义的诗学概念和翻译理论,为中西比较诗学的进一步深入研究提供了有力的理论支撑和范式。本文立足于中西思维方式的差异,对叶维廉的诗学理论进行了再阐发和再解读,并在此基础上指出了中西文化在哲学、诗学方面本质上的差异,从而为中西诗歌翻译提供一些可资借鉴的方法。