论文部分内容阅读
这是英文世界中以北京大学为研究对象的学术专著。不同以往的是,作者没有单纯从革命史和高等教育史的角度去解读北大的早期历史,而将北大看作是中国古代太学与德日现代大学的融合体。在近代中国的新旧辩证互动过程中,知识分子仍然在一定程度上固守自己的精英主义传统,以北大为阵地教化天下。由此,无论是风起云涌的学生运动,还是不由自主的教授参政,均在其现代的外壳之下,显现出古代士人的精神风貌。中国近代历史的连续性(而非通常所说的“断
This is the English-speaking world with Peking University as the subject of academic monographs. Different from the past, the author did not simply interpret the early history of Peking University from the perspective of the history of revolution and higher education, but regarded Peking University as a fusion of ancient Chinese history and modern history of Germany and Japan. In the process of the new and old dialectical interaction in modern China, the intellectuals are still sticking to their own elitist tradition to a certain extent and educating the world with a great deal of ambitions. As a result, both surging student movements and involuntary professors participating in politics are all under their modern circumstances and show the spiritual features of ancient scholars. The continuity of modern Chinese history (rather than the so-called ”broken"