论文部分内容阅读
电影《辉夜姬物语》对于日本最早的物语作品《竹取物语》的改编,不仅在于对于故事内容的改写,更是对于日本传统文艺美学的继承与发扬。影片从内在的故事内容到外在的艺术表现做到了极度的和谐统一。影片通过将原作故事的内容进行有机的梳理,根据影片的艺术表现需要做出了适当的删改,从叙事结构与美术表现上对辉夜姬的人物形象做出了全方位的塑造与展示——一个对于父母孝顺,热爱自然,热爱生活,尊敬生命,向往自由纯粹爱情的纯真少女形象跃然银幕之上。
The adaptation of “Torah Story”, the earliest Japanese monologue, is not only based on the rewriting of the contents of the story, but also on the inheritance and development of Japan’s traditional literary aesthetics. The film is extremely harmonious and harmonious from the inner story content to the external artistic expression. Film through the contents of the original story of the organic combing, according to the film’s artistic needs to make the appropriate deletion, from the narrative structure and performance of the performance of the image of Naruhito made a full range of shape and display - An innocent girl who loves her parents, loves nature, loves life, respects her life, and loves pure, innocent young girls are on the screen.