西安方言中的过去时时制助词“来”

来源 :咸阳师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:djf344010190
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
西安方言中的过去时时制助词“来”用法比较普遍。在陈述句和疑问句中大量使用.但感叹句和祈使句中不能使用。“来”可以出现在动宾短语的后边,也可以直接跟在动词后边,还可以省略动词,出现在名词性的词语后边。“来”不能省略,主要表示过去的时间,“来”后边加语气词“咧”后还可以表示现在完成体、进行体或将来时。西安方言中还有一些“来”也表示时间,但是和时制助词“来”不同。
其他文献
中西方文学理论似乎面临一种同样的困境,那就是难以把文学活动中世界、作者、作品、读者四个要素同时纳入视野之中。20世纪西方伴随着语言学转向兴起的现代修辞学理论对修辞
经常存在一种错误的观点,就是所有语言中,意义都是相同的,语言之间的差异仅仅存在于语言的形式上。事实上,不同文化背景的各种语言是互相区别的。在一种语言中存在的语义,在
天主教是来自西方社会的文化,在嵌入农村社会的过程中,无论是对于农村社会关系与结构,还是宗教自身,都产生了适应性的变革。在嵌入了宗教因素的农村社会,宗教成为社会治理的
本文从分析马克思的世界历史理论与新“左”派全球化理论的关系入手,力图通过比较它们之间的契合点与差异,对照当今世界的全球一体化趋势,探究中国在全球化进程中如何探索自己的
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield