从《江雪》的英译谈诗歌翻译的美学原则

来源 :湖北函授大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nianlanzhen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译诗歌难,难就难在如何将诗歌的形象性和音乐性的艺术效果完美再现。许渊冲先生提出了诗歌翻译的"意美,音美、形美"的"三美"原则。本文通过分析唐代柳宗元的名篇《江雪》的三种英译版本对这一美学原则进行了探讨。
其他文献
近年来,日本的防卫战略不仅带有明显的进攻色彩,而且大力发展攻击性武器,并在“9·11”事件后,向海湾派出了支援部队。尤其值得关注的是,针对中国在“东海以及南海海上力量的
目的:探索正念团体咨询对大学生抑郁的影响。方法:运用抑郁自评量表(SDS)进行筛选,选取符合条件的26名参与者,将其分为实验组和对照组。实施为期8周的正念团体咨询。在训练前
番石榴采后枯水严重 ,硬度迅速下降 ;贮藏前期呼吸缓慢 ,至 11d后加剧 ,第 13天出现跃变高峰 ;贮藏 3d后开始释放乙烯 ,以后急剧上升 ,第 13天达高峰 ;组织的pH值呈酸性 (pH
本文简要阐述了货币量值的宏观经济分析方法的主要特点和基本结构,并尝试将这一方法应用于90年代以来中国宏观经济波动的分析。本文还分析了2003年中国宏观经济运行出现的一
电影片名的翻译是一项重要而富有创造性的工作,想要创造出经典佳译,需要译者的智慧和辛勤的劳动,同时也需要有一定的翻译原则和方法来进行指导。本文总结了英语电影片名汉译
村干部扮演角色的多重性与复杂性,在土地流转过程中常会出现冲突的情况,如角色内冲突、角色间冲突与角色外冲突。角色内冲突基于村民社会分化以及村干部理想与现实角色的差异
目的:探讨肝硬化中医证型与超声特征的相关性,为肝硬化中医证型的辨证提供客观依据。方法:应用彩超检测200例六种中医证型肝硬化患者的肝包膜厚度、肝表面形态、肝右叶最大斜
这是一个从无到有、再到成功的真实故事:二十世纪六、七十年代,为了使食用油能够实现自给,加拿大的科研工作者、农业生产者和商业加工商通过集体的努力,成功开发出新的油菜籽
<正>据美国C4ISRNET网站2015年1月29日报道,美陆军正寻求方法,将情报通信纳入"战术级作战人员信息网"(WIN-T)。通过将情报、指挥与控制通信纳入同一个网络,达到节约资金和减
王熙凤是《红楼梦》里的重要人物。她出身于金陵世家,漂亮、聪明、乖巧,具有普通闺秀所没有的待人处事的能力。她是贾家荣府的实际统治者,威重令行,机敏善变,凭着自己的才智