【摘 要】
:
翻译生态学把翻译定义为"译者适应翻译生态环境的选择活动"。作为活动的主体,译者既要适应翻译生态环境,同时又要以翻译生态环境的身份对译文作出适应性选择。公示语英译中,译
论文部分内容阅读
翻译生态学把翻译定义为"译者适应翻译生态环境的选择活动"。作为活动的主体,译者既要适应翻译生态环境,同时又要以翻译生态环境的身份对译文作出适应性选择。公示语英译中,译者需要从语言维、文化维、交际维等多层面进行多维适应性选择转换,以使译文符合翻译生态环境,最大程度地实现翻译的整合适应选择度,达到最佳交流的目的。
其他文献
基于传统平均绝对差算法引入了选取搜索区域和匹配运算的改进策略,使得算法在匹配定位时允许载体灵活机动,提高了实时性;针对桑迪亚算法易发散的问题,分析了组合滤波算法的特
对于中国股票市场中机构投资者的研究由来已久,随着机构投资者种类和其投资目的的演变和发展,越来越多的研究试图将机构投资者进行分类,探讨某一特定种类机构投资者的行为及
磷矿是国家重要的战略资源,我国大部分的磷矿石都是细粒堪布的中低品位胶磷矿。这种磷矿资源对磨矿有很高的要求,低的磨矿细度是其单体解离的必要条件。因此,研究高分子絮凝
<正>上海,作为近代以来中国第一大都市,在全国经济活动中的重要地位是毋庸置疑的。虽然上海没有苏州、扬州那样悠久的历史和深厚的文化积淀,然而,就是这样一座工业发达、经济
中国画论若以春秋孔子论画算起,至今已有2300多年,在历史上产生了诸多画论名家和经典著作。这些对中国画的创作、批评、思潮等绘画现象加以总结与升华,概括出一定的规律性,从
<正>艺术赞助是美术史学研究的热点之一,明清美术赞助更是当前中国美术赞助史学研究的热点。国内外冶中国美术史研究的学者在这方面已经做出了可喜的研究成果,但也存在一些不
电子地图(或GIS)人机交互越来越受到重视,并且GIS人机交互界面在不断地发展变化,而且向着人性化、智能化的方向发展。尽管目前大多数的电子地图或GIS软件在人机交互界面设计
<正>2014年4月30日,由甘肃省文联、甘肃省美术家协会、通渭县人民政府联合举办的"陇上行——丁杰书画展暨建立写生创作基地活动"在甘肃通渭举行。展览当天受到甘肃父老乡亲的
20世纪特殊的时代背景,引起了中国文化艺术思想的动荡,从五四时期"美术革命"到改革开放后的"85’思潮",都试图引进西方艺术改造和改良中国艺术。虽然其矛头的主要指向是中国
分析了INEOS INNOVENE S淤浆环管聚合工艺生产的高密度聚乙烯T60-800产品颗粒黄色指数偏高的原因;分别从聚合、脱气系统、风送系统、挤压造粒等工段进行了工艺调整以及对添加