论文部分内容阅读
本文从信息结构的角度讨论汉语句法的异位现象,认为仅对语言形式进行句法语义分析不足以发现其存在的价值,不同的语言形式有不同的交际功能,不同的交际功能需要不同的语言形式来表达,语言在具体使用过程中表现出来的句法形式都是结构—功能互动的结果。文章同时指出,句法异位的修辞动因不仅是为了契合题旨情境和篇章连贯的需要,也是为了传递合格信息的需要。
This paper discusses the ectopic phenomenon of Chinese syntax from the point of view of information structure. It holds that syntactic and semantic analysis of the language form is not enough to find its value. Different language forms have different communicative functions. Different communicative functions require different forms of language It is the result of the interaction between structure and function that language is expressed in the concrete use process. The article also points out that the rhetorical motivation of syntactic ectopic is not only to meet the needs of context and discourse coherence, but also to transmit qualified information.