论文部分内容阅读
国务院发布的《无障碍环境建设条例》今天正式实施了。这个条例是我国第一部关于无障碍环境建设的行政法规,标志着我国无障碍环境建设步入了法制化轨道,标志着我国残疾人事业在科学发展的道路上进入了新的发展阶段。扶残助残,真情无限。残疾人是社会大家庭的重要成员,也是需要政府和社会各界格外关心的特殊困难群体。从上世纪80年代开始,我国无障碍建设从无到有、从点到面,逐步推开,无障碍建设工作逐步纳入了国家经济社会发展规划,无障碍建设标准体系不断完善。经过20多年的发展,我国已初步形成了以《残疾人保障法》为基础、以国务院相关条例和地方实施办法为配套的残疾人事业法律法规体系。特别是近些年来,我国实施修订后的《残疾人
The “Regulations for the Construction of a Barrier-Free Environment” promulgated by the State Council was officially implemented today. This regulation is the first administrative regulation on the construction of a barrier-free environment in our country, marking that the building of an environment without obstacles in our country has entered a legalized orbit. This marks that the cause of disabled persons in our country has entered a new stage of development on the road to scientific development. Helping the disabled, the truth is unlimited. Disabled people are an important member of the social family and a special group of people in need of special care from the government and from all sectors of society. Since the 1980s, barrier-free construction in our country has grown from scratch, from point to point, and gradually opened up. The barrier-free construction work has been gradually incorporated into the national economic and social development planning and the standard system for barrier-free construction has been constantly improved. After more than 20 years of development, our country has initially formed a system of laws and regulations for disabled persons based on the “Law on the Protection of Disabled Persons” and the relevant regulations of the State Council and the local implementing measures. Especially in recent years, our country has implemented the revised “disabled people.”