A New Day 崭新的一天

来源 :疯狂英语·新阅版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yangyahui00
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  海词积累
  1. vaguely adv. 含糊地
  2. tussle n. 争执
  3. fragment n. 碎片
  4. spout n. 水柱
  5. crib n. 幼儿床
  The most important day I remember in all my life is the one on which my teacher, Anne Mansfield Sullivan, came to me. It was the third of March, 1887, three months before I was seven years old.
  On the afternoon of that eventful day, I guessed vaguely from my mother’s signs and from the hurrying to and fro in the house that something unusual was about to happen. I did not know what the future held of marvel or surprise for me.
  The morning after my teacher came,she led me into her room and gave me a doll. When I had played with it a little while, Miss Sullivan slowly spelled into my hand the word “d-o-l-l”. I was at once interested in this finger play and tried to imitate(模仿) it. When I finally succeeded in making the letters correctly I was flushed with childish pleasure and pride. Running downstairs to my mother I held up my hand and made the letters for doll. I was simply making my fingers go in monkey-like imitation. In the days that followed I learned to spell in this uncomprehending way a great many new words. But my teacher had been with me several weeks before I understood that everything has a name.
  Earlier in the day we had had a tussle over the words “m-u-g” and “w-a-t-e-r”. Miss Sullivan had tried to impress it upon me that “m-u-g” is mug and that “w-a-t-e-r” is water, but I remained confused about the two. In despair,she had dropped the subject for the time, only to renew it at the first opportunity. I became impatient at her repeated attempts and, seizing the new doll, I dashed it upon the floor. I was keenly delighted when I felt the fragments of the broken doll at my feet. Neither sorrow nor regret followed my passionate outburst. I had not loved the doll. In the still, dark world in which I lived there was no strong sentiment or tenderness. I felt my teacher sweep the fragments to one side of the hearth(爐边), and I had a sense of satisfaction that the cause of my discomfort was removed. She brought me my hat, and I knew I was going out into the warm sunshine.
  We walked down the path to the well house. My teacher placed my hand under the spout. Suddenly I felt a misty consciousness as of something forgotten-a thrill of returning thought; and somehow the mystery of language was revealed to me. I knew then that “w-a-t-e-r” meant the wonderful cool something that was flowing over my hand. That living word awakened my soul, gave it light, hope, joy, set it free! There were barriers still; it was true, but barriers that could in time be swept away.   I learned a great many new words that day. I do not remember what they all were; but I do know that mother, father, sister, teacher were
  among them-words that were to make the world blossom for me. It would have been difficult to find a happier child than I was as I lay in my crib at the close of that eventful day, and for the first time longed for a new day to come.
  -From The Story of My Life
  Reading Check
  What made Anne Mansfield Sullivan a miracle worker and how did she change Helen Keller’s fate?
  __________________________________________
  Language Study
  Difficult sentence
  The most important day I remember in all my life is the one on which my teacher, Anne Mansfield Sullivan, came to me. 我記得我一生中最重要的一天是我的老师安妮·曼斯菲尔德·莎莉文来到我身边的那一天。
  【点石成金】本句中的I remember in all my life是一个省略了that的定语从句,修饰先行词day;on which my teacher, Anne Mansfield Sullivan, came to me是一个由“介词 关系代词”引导的定语从句,Anne Mansfield Sullivan作的是my teacher的同位语。
其他文献
【摘 要】 在“十四五”规划期间,我国教育事业的发展重心将逐渐从构建终身教育体系向构建服务全民终身学习的教育体系转移。这一战略转移的意图在于,当宏观层面基本实现了终身教育理念的深化、制度环境的改善、政策决策的推进等重大突破以后,终身教育怎样进一步保障每个公民终身学习的权利、支持个性化教育的需求,已经成为一个重要议题摆在各级政府的面前。该议题体现的是从外部的终身教育体制机制的建设与完善,开始转向内
摘 要:《城南旧事》生动再现上世纪初老北京南城四合院内一户普通人家的生活。对童年的难舍和依恋滋养出林海音细腻的女儿情结;这份特殊的情感使林海音对故乡的眷恋打破了时空的局限,找寻着令人向往的人类和谐,寻求自己的精神家园;女儿情结与乡愁文化交织一起,缔造了作家林海音与众不同的创作特质。  关键词:童心;人性;林海音;《城南旧事》;女儿情结  作者简介:陶宇杰,湖南省湘潭市湖南科技大学人文学院现当代文学
记忆是一种相聚的方式,忘却是一种自由的方式。  ——纪伯伦   Chord 和弦   据说每个人看到的世界其实都有不同的色彩、不同的走势,偶尔两人的生物电波频率相同才能有一段相遇相知,但仅仅是等不到永远的一小段而已。这样一想,本来被封入记忆灰色地带中的你们,都可以再次被回想,那些逝去就不再回来的过往,都不再那样令人遗憾感伤。既然本来注定单枪匹马的一生里有你们曾驻足,那么那些记忆便不再是伤口而是
告诉你一个鬼故事,又一年没了!  新年之际,大家免不了要聊聊未来的事儿。期末考试的小目标呀,理想的高中呀,心仪的职业呀……  打住!这一次,让我们的思绪飞得更远一点——聊聊未来的未来。你难道就不好奇,一百年后的世界是怎样的吗?  宇宙是更辽远还是更渺小,人工智能是更完美还是更可怕,人类是更快乐还是更痛苦……  什么都可能发生,什么都可能不发生。仿佛存在无数个平行宇宙,描绘着各种不同的未来故事。  
这所有的  是我的夏天  无论鸟儿是否坚持方向  无论老鼠是否还有一块奶酪的理想  面对这一片流火  总有一条清凉的河流  这永恒的  是我的夏天  那迷失在花丛的蝴蝶  那田边鲜花的娇艳  都浓缩在了一颗种子里  等待一个轮回  再开出一片绚丽
The giant panda is probably one of the most famous symbols of China. But the golden monkey, an ancient species known for its gorgeous back hairs, is also considered one of the country’s “national trea
/你知道我是谁吗?/考试结束铃已经敲响,还有一学生在埋头苦干。老师说:“这位同学,交卷时间已过,我决定不收你的试卷了!”只见他走到老师面前问:“老师,你知道我是谁吗?” 老师说:“不知道,我管你是谁,反正我不收!”该学生诡异一笑,快速把试卷插进一大堆试卷中间,弄乱顺序,然后淡定地离开了。  /手机电量/有同学在课上玩手机,老师发现后竟没有收走。直到下课,老师突然走到他身边看了一眼手机说:“你这周不
北京大兴国际机场  9月底,从北京南苑机場到北京大兴国际机场,两座机场间将完成一次极具象征意义的“转场”,除了人员、飞机、设备、车辆等的转移,这次“转场”更像是百年中国机场历史上的一次“交接”。  从上个世纪初,两架法国飞机在南苑进行飞行表演,完成在中国土地上的首次飞机起降,到1958年新中国成立以来兴建的第一个大型民用机场——首都机场建成并投入使用,再到即将正式通航启用的北京大兴国际机场定下年旅
全新劳斯莱斯幻影采用了全新铝制架构,搭载顶级空气减震的底盘。它采用了6毫米双涂层隔音材料、有史以来最大的铸铝部件及高效吸音材料以确保隔音效果,实现了360度的封闭式隔音,该项技术首次应用在全新勞斯莱斯幻影上。  全新劳斯莱斯幻影搭载全新双涡轮增压V12发动机,功率可达563马力,这是一台完全静音的发动机。
数字“三”,可以表示数量三或序数第三,还可表示许多、很多的意思。《周易》以三爻(yáo,爻指阴爻- -、阳爻—)的不同组合,组成八个各不相同的符号,这就是八卦。古人对“三”这个数字特别青睐,以三组合的词语较多。  三才:天地人;  三光:日月星;  三元:解元、会元、状元;  三玄:玄学的三部经典《周易》《老子》《庄子》;  三生:佛教用语,“前生、今生、来生”;  三曹:曹操、曹丕、曹植(父子三