论文部分内容阅读
我国少数民族居住广阔,南起海南岛、广西和云南,西迄西藏、新疆,北达宁夏、内蒙古和黑龙江,东至鸭绿江畔、福建和台湾,都有少数民族分布。全国三分之二以上的县市都有两个或两个以上的民族居住。各民族形成了自已独特的风俗习惯和心理素质。就医疗保健而言,每个民族都有自己的保健方法,它是祖国医学的重要组成部分,并各有特色。藏医、蒙医、维吾尔医、傣医都有悠久的历史和理论体系,为本民族人民的身体健康作出了积极贡献。壮族、瑶族、彝族、苗族、朝鲜族、哈萨克族、回族、白族等少数民族在长期同疾病的斗争中,积累了丰富的医疗经验。我认为卫生专业志应该从以下方面记述民族医药。
Minorities living in China are vast, with Hainan Island in the south, Guangxi and Yunnan in the south, Tibet in the west, Xinjiang in the north, Ningxia in the north, Inner Mongolia and Heilongjiang River in the south, the banks of the Yalu River to the east, Fujian and Taiwan with ethnic minorities. Two thirds or more of the country’s counties and cities have two or more ethnic groups living. Various ethnic groups formed their own unique customs and psychological qualities. In terms of health care, each nation has its own method of health care, which is an important part of medicine in the motherland and has its own unique characteristics. Tibetan medicine, Mongolian medicine, Uyghur medicine and Dai medicine have a long history and theoretical system, making a positive contribution to the health of the ethnic people. Ethnic minorities such as Zhuang, Yao, Yi, Miao, Korean, Kazak, Hui and Bai ethnic groups have accumulated rich medical experience in the long struggle against the disease. I think that health professionals should describe ethnic medicine from the following aspects.