【摘 要】
:
该文认为,在国际新闻翻译中,至关重要的一条是明确英汉新闻文体的特点,翻译的文章必须符合标准的新闻报道体,这样才能最大限度地吸弓!读者的注意。因此在其冲程度上,翻译者充当了读
【机 构】
:
杭州大学外语学院!杭州,310028
论文部分内容阅读
该文认为,在国际新闻翻译中,至关重要的一条是明确英汉新闻文体的特点,翻译的文章必须符合标准的新闻报道体,这样才能最大限度地吸弓!读者的注意。因此在其冲程度上,翻译者充当了读者、译者、记者和编辑这样一个综合的角色。在确定翻译标准时,要对新闻稿件的读者对象、媒体性质和翻译目的等几个方面进行推敲,牢牢把握新闻翻译是传递信息这一主旨。在翻译和传递信息的过程中,译者必须熟知外国文化,正确理解词义,积累起语言信息,准确使用常用的新闻用语,并熟练掌握英汉两种语言的对比运用。此外,扎实的百科知识和对专有名词的确切把握也是译者的基本功之一。
其他文献
同性恋,作为电影表达的主题,和社会现实一样,冲击着传统异性恋主流价值观和异性恋霸权地位。同志类型电影《安非他命》,利用类型符码与成规,如男性肉体美的展示,易装的呈现,
<正> 今冬披阅沈括名著《梦溪笔谈》,读到卷十八“技艺”中“弓有六善”一条,不禁为之拍案叫绝。其文曰: 予伯兄善射,自能为弓。其弓有六善:一者性体少而劲,二者和而有力,三
复合射孔是射孔和高能气体压裂相结合对近井地层进行改造的一项新技术。阐述了复合射孔的增产机理 ,介绍了复合射孔器的结构、性能指标及施工工艺 ,总结了中原油田测井公司推
如果一个承包商要承担(m32)个带有权重和完工截至日期的工程项目,则存在以最小总加权误工数为目标的工程项目排序优化问题。文章首先通过一些符号和参数,建立了该问题的一个不
为了更好地开发利用魔芋葡甘聚糖,简述魔芋葡甘聚糖特性及其在魔芋食品、食品包装膜及食品保鲜中应用,并对其应用前景进行探讨.
本文以马龙为中介 ,从文字学、文献学以及神话学的角度考证蚕为龙的原型。马头鳞身的蚕龙 ,最典型地体现了中华民族独特的文化特征。
This article takes Malone as an inte
本论文从合成入手,以大孔Beta分子筛膜为研究对象,分别采用不同合成体系,考察了合成条件对Beta分子筛膜的形貌和取向的影响,研究了Beta分子筛膜的生长机理,同时对部分分子筛
我国航班起降架次增长迅速,航班正常率却逐年下降,在空中和地面保障资源严重不足的情况下航班延误是不可避免的现象。航班延误,特别是大面积延误极易诱发旅客群体性事件。近
依据沸石分子筛液相机理,建立了非自发成核体系的晶体生长模型,计算所得27条L型、Ω型和ZSM-5型沸石分子筛晶体生长理论曲线与实验值相符合,确证了该模型的合理性。
本文提出两个经验方程来表示Na23-NMR谱强度同导向剂在不同温度下的陈化时间以及完全晶化所需时间的关系。在此基础上提出了在导向剂存在下NaY型沸石晶体生长的动力学模型,并