从心智形式到内部形式:对音译外来词的语言创造理解

来源 :南昌大学学报:人文社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cebianwo670
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
洪堡特语词内部形式的语言学理论可解释音译外来词现象及其理据成因。音译外来词是一种精神创造活动,体现语言的内在智力因素和译者的精神特质,音译外来词的译介活动是建立在体验之上的,是译者的认知与现实互动的结果。
其他文献
在市场经济条件下,如何提高企业人力资源管理水平,在民航这类有着一定历史特殊性的国有企业是一个严峻的考验。文章针对目前民航企业中人力资源管理现状,对其中的问题进行分
新形势对高职高专英语专业的学生提出了更高的职业能力要求。文章基于高专英语教育专业培养目标和培养要求的分析,论述了高专学校英语专业以学生职业能力形成为核心的人才培
包括人文关怀在内的人文素质教育是时代的要求,而现实教育中存在的严重缺失最终会影响人文素质教育理念的无法实现。文学理论因其研究对象即作为人类的心灵家园与人生终极关
随着江西省社会经济的发展,环鄱阳湖生态城市群的体育市场已具雏型,但市场体系不完善。研究认为,体育市场的发展,受到多种因素的制约,因此,只有遵循市场的一般规律和体育市场自身发