基于网络教学平台的任务型教学法在高职英语教学中的应用

来源 :新校园·上旬刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shmily2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:本文分析了网络教学平台在高职英语教学中的作用及存在的问题,提出利用任务型教学法的优势解决相关问题的具体措施。
  关键词:网络教学平台;任务型教学;高职英语
  为了更好地适应时代要求,教育部高等教育司在2007年颁布《大学英语课程教学要求》,提出大学英语教学应使用先进的信息技术,推进基于计算机和网络的英语课堂教学模式,高校积极踊跃开展大学英语教学改革,交互式网络教学平台下外语教学模式已成为大学英语教学的发展趋势。
  一、网络教学平台在高职英语教学中的作用
  1.提供丰富的英语学习资源。网络教学平台的使用改变了传统以教师为主体的英语教学模式,为学生学习英语提供了丰富的音频、视频、文字等学习资源,使英语学习摆脱了传统教室的限制,学生随时随地自主学习英语成为可能。丰富的视频资源尤其有助于提高学生的英语听说能力,全面、真实地了解英语国家的风俗文化。
  2.培养高职学生英语自主学习能力。充分、有效地利用网络教学平台的英语学习资源有助于培养高职学生的自主学习能力。高职学生根据自己的实际情况,制订合理的学习计划,选择合适的学习方法,决定何时学、学什么,并对自己的学习过程进行监控和适当调整,从而更好地激发学生学习英语的积极性和自主性。
  3.满足高职学生个性化的英语学习需求。高职学生的英语水平参差不齐,而且平均班容量在60人左右,传统的教学模式很难兼顾每个学生的英语学习需求。网络教学平台关注学生的个体差异,能够满足不同兴趣爱好、不同程度、不同水平和不同学习能力学生的个性化英语学习需求,使每个学生在原有的基础上有所进步和提高。
  4.实现师生良好的互动交流。传统的教学模式很难保证英语教师与学生之间良好的交流互动,网络教学平台的讨论互动功能使得师生交流、生生交流能够真正实现。英语教师及时解答学生使用网络教学平台学习过程中出现的问题,为不同的学生提供学习方法的指导。
  二、任务型教学法
  任务教学法是通过小组讨论的形式,以具体的任务为学习动力和动机,以完成任务的过程为学习的过程,以展示任务成果的方式来体现学习成就的一种教学方式。这种教学法以完成教学任务,解决实际问题为出发点,重视学生学习的过程,注重对真实情境的模拟。教师创造性地设计活动和场景,以激发学生的学习兴趣和热情,引导学生积极参与到小组讨论中乃至整个课堂教学中,使学生在宽松、愉悦的环境中通过讨论、交流、合作等方式提高英语应用能力。
  三、基于网络教学平台的任务型教学法在高职英语教学中的应用
  课前。英语教师通过网络教学平台发布具体的教学任务,在网络教学平台上提供相应的音频、视频和讲义资料。学生根据具体的任务自主学习相关教学内容,组成3~5人小组,通过广泛查阅书籍、网络资源,互相讨论合作,积极准备任务。
  课堂。英语教师根据具体的教学内容,设计形式多样、难易程度不同的课堂教学活动,为不同水平的学生提供运用英语的机会。学生通过扮演角色、配音等活动练习对话;教师选出小组代表分享学习成果;学生课前将写好的作文上传到网络教学平台,教师选出有代表性的作文在课堂上进行评议。每组完成任务后,学生在小组内相互交流讨论,形成小组意见,小组之间互评。
  课后。英语教师根据网络教学平台所提供的学生学习活动记录对每个学生课前自主学习的情况做出评价,对课堂上每个小组的任务完成情况做出评价。
  四、基于网络教学平台的任务型教学法在高职英语教学中的应用效果
  把网络教学平台和任务型教学法相结合实施高职英语教学改革之后,笔者精心设计问卷调查,随机选取了来自不同专业的100名学生,了解学生利用网络教学平台和任务教学法学习英语的实际效果。
  95%的学生对以网络教学平台为基础的任务型英语教学持赞成态度。89%的学生能够课前利用网络教学平台的英语学习资源自主学习,按要求完成学习任务。92%的学生认为,课堂教学中的任务实施过程能够保证课前自主学习的效果,并且提供了很好的运用语言的机会。85%的学生认为,小组合作完成任务不仅提高了学生学习英语的积极性和热情,还加强了学生间的团队合作能力。87%的学生认为,任务完成后的小组互评有助于加强学生间的交流,共同提高英语水平。93%的学生认为网络教学平台的学习活动记录功能会促使学生更加重视平时的学习过程,有助于培养学生的自主学习能力。
  基于网络教学平台的任务型教学法对英语教师提出了更大的挑战和更高的要求。英语教师不仅要精心设计教学环节,还要熟练使用网络教学平台的各种功能,从而更好地发挥网络教学平台的作用,为高职英语教学服务。
  参考文献:
  [1]陈青松,许罗迈.大学英语教学中的网络化外语自主学习[J].外语届,2006(6):19.
  [2]丰玉芳,唐晓岩.任务型语言教学法在英语教学中的运用[J].外语与外语教学,2004(6).
  基金项目:本文系石家庄职业技术学院2014年院级课题“基于网络教学平台的任务型教学法在高职英语教学中的应用”(课题编号:14YQ1001)的成果。
  作者简介:代俊艳(1980— ),女,河北青县人,石家庄职业技术学院讲师,研究方向:高职英语教学。
其他文献
通过搭建模型试验台对地下埋管换热器换热性能进行测试,分析了回填材料导热系数、热泵系统不同运行模式以及不同进口温度对埋管换热器换热性能的影响,并提出了一些对工程实践
针对层次分析中判断矩阵的不一致性,提出了次序一致性与绝对一致性的概念,给出了不一致性的检验准则和修正方法。
“丝绸之路”作为中国古代中西方文化经济交流的重要通道而举世闻名,但是大多数人却不清楚“茶叶之路”的存在。茶叶之路是一条经由蒙古高原,联通了西伯利亚与古中国,使这两
摘 要:实践能力是高职学生的就业核心竞争力,而高职商务英语专业毕业生的职业岗位技能往往难以满足行业需求,导致失业率与再培训比率不断增加。高职院校必须精准定位人才培养目标,基于行业需求构建科学的实践教学体系,健全实践教学管理制度,确保学生职业素质的养成和职业技能的提升,为社会输送高素质的技术技能型人才。  关键词:行业需求;高职;商务英语;实践教学  一、前言  随着中国对外贸易和交流的不断扩大,市
文章介绍了中美两国在医疗体验和医疗支出的不同之处,分析了两国医疗体系的优缺点,为我国医疗环境设计提供借鉴。 The article introduces the differences between medical
<正>本文以锂离子电池用聚甲基丙烯酸甲酯(PMMA)凝胶型聚电解质体系为研究对象,通过增塑剂(PC)与有序介孔氧化硅(Ordered Mesoporous Silica,OMS)共同对其进行改性,以提高体系的室
会议
摘 要:意译策略是做好翻译的基本功之一。乱译是常见翻译问题之一,是随意更换语表形式,而未能准确传达语里意义,导致译文与原文不相似的翻译活动。意译与乱译容易混淆,二者具有相似性和区别性。意译与乱译研究有利于翻译学者学习过程中有意识地运用好直译、意译策略,避免乱译。  关键词:翻译;乱译;意译  翻译策略体系包括译前信息取舍策略、译前文化导向策略、译中语意转化策略、翻译方法和翻译技巧若干。译中语意转化