论文部分内容阅读
一九九○年四月十八日同志们、各位先生们:我代表中华人民共和国劳动部向大会表示热烈祝贺。向应邀前来参加大会的美国、联邦德国、日本、英国、意大利的外国朋友们表示热烈的欢迎。中国锅炉压力容器检验协会的成立是件大好事。劳动部作为主管锅炉压力容器安全的政府部门,十分关注检验协会的筹备和成立。锅炉压力容器这两类设备广泛分布在国民经济建设各个部门和国民生活的各个领域。这种设备能否安全运行,关系到社会主义建设和人民生活是否能正常进行的问题。因此,是一项十分重要的工作。要保障安全,使国家财产和人民生命财产少受损失,就必须对这两类设备进行严格的管理和监督。
April 18, 1990 Comrades and gentlemen: On behalf of the Labor Department of the People’s Republic of China, I extend my warm congratulation to the meeting. I would like to extend a warm welcome to the foreign friends from the United States, the Federal Republic of Germany, Japan, the United Kingdom and Italy who were invited to attend the conference. The establishment of China Association of Boiler and Pressure Vessel Inspection is a great undertaking. As a government department in charge of the safety of boilers and pressure vessels, the Ministry of Labor pays close attention to the preparation and establishment of the inspection association. Boiler pressure vessels are widely distributed in these two types of equipment in all sectors of national economic construction and national life in all fields. Whether such equipment can operate safely or not concerns the issue of whether socialist construction and people’s livelihood can proceed normally. Therefore, it is a very important task. To ensure the safety so that the state property and people’s lives and property will be less damaged, these two types of equipment must be strictly managed and supervised.