也释“风”的原始意义——兼谈对《诗经》“风诗”的理解

来源 :语文月刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xf1005
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在我国古代诗文中,“风”字具有多种含义,钱钟书先生就指出它有三训:(一)言其作用,为风谏、风教;(二)言其本原,为土地风俗、风谣,即地方民歌;(三)言其体制,风咏,风诵。(《管锥编》第1册58—59页)有的论者甚至列举有十二训之多。其实,它还有一种原始意义:牝牡相诱。这一解释是陆侃如先生早在1931年根据《尚书·费誓》贾逵注:“风,放也。牝牡相诱谓之风”和《左传》的“风牛马 In ancient Chinese poetry, the word “wind” has a variety of meanings. Mr. Qian Zhongshu pointed out that it has three instructions: (1) to express its role, to be popular and to teach; (2) to describe its originality, For the land custom, popular, that is, local folk songs; (c) to describe its system, popular, popular. (”The Cone of Cone“, pp. 58-59) Some commentators even cited 12 years of training. In fact, it also has a primitive meaning: 牝 相 相 lure. This explanation was made by Mr. Lu Haoru as early as 1931 according to the ”Book of Fare“ Jia Zhang Note: ”The wind, put it. The wind of the lure of luoyangxiang“ and ”Zuozhuan“ ”Wind Horse
其他文献
宋濂,明初文学家,一生著作很多。与他同时代的另一位散文名家刘基推许他为“当今文章第一”,名声远播海外,连日本使臣都赠银求他写文章。谁能想到,这样的大学者、大文豪,竟出
6月23日,由中国工业经济联合会、中国机械工业集团有限公司和苏州市人民政府共同主办,苏州工业园区管理委员会协办,中国工业经济联合会高端材料与先进制造协同创新业务平台、
这些天没有写,仿佛脑子处在一片空白之中,朋友们在时刻的相互关注着。相行之间我只能把自己抛出去了。在空间里我每时每刻和你们一样在关注着彼此,说过话的没说过话的都会时
为什么我们选择参加数学竞赛?或许是数学老师不时地号召,或许只是无意间听到其个竞赛高手的经历,有点羡慕.也有可能是一些小事,使我们对数学竞赛有了了解和兴趣.当你决定投
莫言先生所著《生死疲劳》(作家出版社2006年1月第1版)第一部第三章中有一段话:“……村长兼支部书记洪泰岳,大声咋呼着,用一块尖利的石片将我投掷。石片正中我腿,铿然有声,
人物:杨青龙,社会青年,男,26岁保洁员2人,女保安2人,男社区主任杨青龙的母亲场景一公交车站(杨青龙出场,手拿酒瓶,衣服不整,走路摇摇晃晃,嘴中唠唠叨叨。)杨青龙:这鬼天气真
2005年2月19日,在中央党校省部级主要领导干部提高构建社会主义和谐社会能力专题研讨班开班式上,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席胡锦涛作了重要讲话。他指出,实现社
有一首歌叫《一路风光》,歌词是:回过头笑一笑,笑看脚下路迢迢;风霜雨雪都经过,踏平坎坷知多少。总把真情给岁月,总将悲欢藏怀抱;江河流不断,青山不会老。莫向命运诉苦恼,人
成长心事坊 我是一个缺少毅力的男孩,每次开学初我计划完成许多项学习指标,想让同学们看看我的飞跃,可是时间一天天过去了,我订好的计划一个也没有付诸行动。我也暗暗地下
我国的传统节日有春节、元宵节、清明节、端午节、中秋节和重阳节等。我们在把这几个节日译成英文时,大体上采用音译和意译两种方法。 The traditional festivals in China