不期然而然的旅程

来源 :中国国家旅游 | 被引量 : 0次 | 上传用户:duzhiwei1010
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  当我们在多年后回想从前的一次旅行,除了地名、时间、同行者姓名等基本事实之外,呈现在回忆之眼中的,还会是哪些东西?或许是巍峨的建筑、壮美的景致;或许是通过旅程收获的某种知识、某项经验、某个重大业务机会;不过在我们记忆中留存更多、更持久的,往往却是一簇簇东鳞西爪的时光片断——那顿在不起眼的小店里吃到的美食,那次因为语言不通而出的洋相,那天乘车时与旅伴的闲谈,那个夜晚穿过陌生的城市独自走回酒店时看到的街景……与经过精心安排的整段旅程相比,不期而至的经历和场景本该只是些微末的插曲与扰动,但其意义、其在我们记忆中的分量却远不止此。一段段旅程通过这些隐秘而幸运的元素塑造着我们。
  就此而言,旅行有点儿像读书。随意打量一下桌上的书堆,我发现自己在最近读过的书里,能记住的也都是些零散而鲜明的片断。作者们费尽心力构思故事、解说概念、确立论证、宣讲感人的道德教训与深切的文化反思;但经过我涣散的注意力与疏懒的记忆的过滤,这些构成作者写作主旨的整体框架却变得越来越抽象含混,在读者头脑中生根发芽的,反倒是一些光彩照人而难以归类的细节:“二战”尾声时多面间谍的颓唐心境、南美土著人市场中由几枚鸡蛋和几份土产构成的摊位、东京咖啡馆里纨绔子弟砰的一声打开饮料包装的情景,诸如此类。这些阅读后沉积下来的偶然剩余物,形态细碎而鲜明;这里包含的是某种运气般的成分,你一旦受其触动,就将一直保持如此,时间的流逝甚至会使其日益清晰。换言之,对于心灵的塑造,阅读和旅行或许以非常相似的方式发挥着效用。
  英语用“aleatory”形容这类“不期然而然”的幸运之物;这个词的原形“alea”本指骰子,在我看来,它是对旅行的一种绝佳譬喻。旅程大多经过周密的布置规划,正如我们掷出骰子时也总会遵循特定的方向;而骰子一掷的真正目的则不在于它的飞行线路,其意义只在行程结束后才会向我们展露——这不也正是旅行向我们揭示自身的方式?在这里,“偶然”和“必然”以一种超出教条理论的形态结合在一起:我们组织近乎“必然”的行程,最终寻求的却是极其偶然的邂逅与收获。
  这也是“旅行”与“阅读”在《中国国家旅游》杂志中结合的机制。我们报道形形色色的旅行目的地与旅行方式,而期待读者从中收获的,则不仅是特定的知识、数据、史实、谈资,更是超越景观与行程本身的阅读体验。创刊两年来,杂志通过一段段行程塑造着自身的形态,我们也力求与读者分享蕴藏其中的所有不期然而然的幸运。
其他文献
双重性格的度假村球场    据说塞舌尔是地球上豪华五星级酒店最密集的地方。这个由115座大小岛屿组成的非洲群岛国家,还有一个美丽的别称——地球伊甸园。Lemuria度假村位于塞舌尔的第二大岛普拉兰岛,拥有岛上唯一的一家18洞高尔夫球场,虽然全长仅6112码,却可以感受到两种截然不同的特色——前面12洞,置身郁郁葱葱的岛国园林之中,景观别致迷人;打到后面几洞,球场依山而建的壮阔感开始显现出来。设计师
越绝之地,走在信史边上  我此次行走绍兴的一个重要原因,是读了东汉人编的一本《越绝书》。  春秋时期,绍兴一带是越国的核心区域,那是纯钧诞生的时代,也是绍兴最富传奇色彩的时代。越地的历史,被东汉一位不知名姓的人演绎,编成一本《越绝书》,号称“地方志鼻祖”。“越”就是越国,“绝”则是作者对纯钧的拥有者——越王勾践的赞美,作者刻意塑造了勾践的形象,说他抑强扶弱,取舍以道,诚在于内,威发于外,实在是空前
摘要:化学理论是高中化学新课程的重要组成部分,内容比较抽象,学生学起来枯燥乏味,理解相关理论和构建概念比较困难。充分挖掘生产、生活中与教学内容相关的素材,上“活”化学理论课,是落实化学核心素养、培养学生关键能力的重要手段。  关键词:挖掘素材;化学理论课;化学核心素养;关键能力  文章编号:1008-0546(2021)01-0015-04  中图分类号:G632.41  文献标识码:B  doi
做客无量山  车行无量山,像闯进画卷——万亩连片的泡核桃林郁郁葱葱;樱花茶山上,齐整的茶园夹着一树繁花的冬樱花林,画卷深处有人家;阳光穿透薄纱般的云雾照下来,底下的树木与樱花明亮好看。  “高耸入云不可跻,面大不可丈量”,谓之无量。无量山以此得名,让人想见其莽莽苍苍、绵延高耸的大山形象。地处云南南涧彝族自治县南部,这座大山南北横亘近90公里,东西纵横50公里,是横断山脉云岭的余脉。清诗人戴家政在《
拍摄人:李想  拍摄地点:挪威,奥斯陆 拍摄时间:7月10日  INFO:Canon EOS 5D Mark III,f/4.5,1/40s,ISO 800  奥斯陆的市政厅是这个海洋城市的政治中心,1950年为纪念建城900周年而建造,也称“双塔红砖”。这里也是诺贝尔奖的颁奖地之一。市政厅内有艺术家们创作的各式各样的图案,向人们展示挪威的历史、文化以及当地人的工作和生活。
溽暑难消,办公室的同事们都在准备外出度假。我随手翻看学者保罗·福塞尔的名著《出游》(Abroad;BritishLiterary TravelingBetween the Wars),发现了一句原先没留意过的隽语:“旅行并非出自奢侈,而是生活的必需品。”这算得上应景的格言了。  在汉语阅读界,福塞尔以一部剖析各阶层品味差异的《格调》而闻名:怎样吃穿才有上流风度,哪些举止看似雅致得体,实则是俗气寒碜
7月20日,由上海诠译信息科技有限公司主办的“让旅游没有陌生的国度~TourTalk译游产品发布会”在新云南大厦皇冠假日酒店举行,由上海诠译研发的全球首套即时视频翻译APP“TourTalk译游”正式在北京市场亮相,TourTalk译游带来的真人视频即时翻译功能成为业内及游客所关注的焦点。专业人士指出,TourTalk译游通过让生活在旅游目的地的“翻译官”为出境游客进行即时翻译,真正解决了游客的痛
南非旅游局“2012年南非旅游专家大赛”活动自8月1日正式开始以来,在业内引起了很大反响。作为面向旅行社从业者的培训活动,“2012年南非旅游专家大赛”活动增进了旅游从业者对南非的了解与认识,帮助其为广大游客提供更优质的服务。“2012年南非旅游专家大赛”活动时间为2012年8月至10月,共分为两个阶段。第一阶段为“我是方迪”南非方迪旅游专家课程在线学习,参赛者通过考试后将获得“南非旅游专家”资格
在熙来攘往的日常居民中间,游客难免是一种挺尴尬的存在:人家卖鱼的卖鱼、抓药的抓药,总之都有该忙的正事;可游客呢,却简直是“游手好闲”这几个字的化身,这边瞅两眼,那里拍个照,不务正业的劲头儿溢于言表,仿佛是一伙走错了拍摄片场的群众演员。哪怕游客有专门寻访的目标,他们关注的重点也未必是当地人日常兴趣所在:某位名人故居、某种绝版图书或唱片、某类珍稀动植物……说到底,游客与周遭世界打交道的方式跟居民是不一
“我知道80 后喜欢创新,但是如果脱离了寓意性的纹样,创新就成了空中楼阁。当云锦面料上织出奥巴马,华服就变成了文化衫。”  1911年清王朝灭亡后,曾经华丽千年的云锦失去了最大的买主,地位一落千丈,织造工艺面临失传,人们多半只在《红楼梦》小说里读到过它。  近几年,跌入凡尘、一度难觅踪影的云锦,又突然流行起来,央视主持人春晚云锦秀,少林寺主持定制云锦袈裟,郭台铭嫁女以云锦做礼服,连战到南京时专程登