论文部分内容阅读
中国画的最高境界,在于水墨留白。白宣纸上聊聊数笔丹青之外,便是大片留白,但正是这留白,使中国画有了无尽的张力,给予我们无穷的想象,展现出朦胧而丰厚的美感。笪重光于《画筌》中有语:“虚实相生,无画处皆成妙境。”如见竹林桃花便想见有茅庐草屋隐于其中,见蜂蝶逐马蹄而舞便想是踏花归来。宋朝郭熙云:“山欲高,尽出之则不高,烟霞锁其腰则高;水欲远,尽出之则不远,掩映断其流则远矣。”其理一也。文学作品中的欲言又止或言之不尽亦是
The highest realm of Chinese painting lies in the fact that ink is left blank. Aside from talking about Dan Qing on white paper, it is a large blank, but it is this blankness that gives Chinese painting endless tension, giving us endless imagination, showing a sturdy and rich sense of beauty. There is a saying in “Painting”: “Competent and imaginary, no paintings are in Wonderland.” If you see Peach Blossoms, you want to see that there is a hut in the grass. If you want to see the bees and butterflies dancing, they want to be stepped. Flowers come back. Song Xi Guo Xiyun: “Mountains want to be high, to do is not high, haze lock its waist is high; water is far, do it not far, to map off the stream is far. ” The rationale is also. The utterance or inexhaustion of literary works is also endless