论文部分内容阅读
绝缨之宴
楚庄王赐群臣酒,日暮酒酣①,灯烛灭。乃有引②美人之衣者,美人援③绝其冠缨,告王曰:“今者烛灭,有引妾衣者,妾援得其冠缨,持之。趣④火来上,视绝缨者。”王曰:“赐人酒,使醉失礼,奈何欲显妇人之节而辱士乎?”乃命左右曰:“今日与寡人饮,不绝冠缨者不欢。”群臣百有余人,皆绝去其冠缨而上火,卒尽欢而罢。
居三年,晋与楚战,有一臣常在前,五合五奋,首却敌,卒得胜之,庄王怪而问曰:“寡人德薄,又未尝异子,子何故出死不疑如是?”对曰:“臣当死,往者醉失礼,王隐忍不加诛也;臣终不敢以荫蔽之德而不显报王也,常愿肝脑涂地,用颈血湔⑤敌久矣,臣乃夜绝缨者。”遂败晋军,楚得以强。
——西汉·刘向《说苑·复恩》
注释
①酣:酒喝得很畅快,引申义是尽兴,如酣睡。②引:引申义是拉扯。③援:牵扯,拉。④趣(cù):同“促”,催促。⑤湔(jiān):溅洒。
译文
有一次楚庄王赏群臣一起饮酒。天色已晚,酒兴正浓,灯烛却灭了。这时有个人趁黑拉住了一个嫔妃的衣服,这个嫔妃拉断了那人的帽带,然后告诉庄王说:“这会儿灯灭了,有个拉扯我衣服的人,我扯断了他帽子上的带子拿在手上,赶快拿灯来,找出那个断了帽带的人。”庄王说:“赏给他们酒喝,使他们醉后失礼,怎么能为了显示妇人的名节而使臣子受辱呢?”于是命令大家说:“今天和我共饮,不拉断帽带的,不算喝痛快了。”一百多个臣子都拉断了自己的帽带,然后掌灯,最后尽兴而散。
三年后,晋楚交战。有个臣子经常冲锋在前,五次交锋,五次奋勇击退敌人,终于取得了胜利。庄王奇怪地问他:“寡人并没有什么贤德,又未曾特别地优待过你,你为什么这样毫不犹豫地为我效死呢?”这个人回答说:“我早就该死了,先前喝醉了失礼,大王您克制忍耐没有加罪;但我到底不敢因你护蔽的阴德而不公开地报答大王,经常想肝脑涂地,用我脖子上的血来洒向敌人已经很久了,我就是那夜饮酒被拉断了帽带的人。”最后楚軍打败了晋军,楚国得以强盛。
【模拟演练】
(1)解释加点词的含义。
日暮酒酣(
楚庄王赐群臣酒,日暮酒酣①,灯烛灭。乃有引②美人之衣者,美人援③绝其冠缨,告王曰:“今者烛灭,有引妾衣者,妾援得其冠缨,持之。趣④火来上,视绝缨者。”王曰:“赐人酒,使醉失礼,奈何欲显妇人之节而辱士乎?”乃命左右曰:“今日与寡人饮,不绝冠缨者不欢。”群臣百有余人,皆绝去其冠缨而上火,卒尽欢而罢。
居三年,晋与楚战,有一臣常在前,五合五奋,首却敌,卒得胜之,庄王怪而问曰:“寡人德薄,又未尝异子,子何故出死不疑如是?”对曰:“臣当死,往者醉失礼,王隐忍不加诛也;臣终不敢以荫蔽之德而不显报王也,常愿肝脑涂地,用颈血湔⑤敌久矣,臣乃夜绝缨者。”遂败晋军,楚得以强。
——西汉·刘向《说苑·复恩》
注释
①酣:酒喝得很畅快,引申义是尽兴,如酣睡。②引:引申义是拉扯。③援:牵扯,拉。④趣(cù):同“促”,催促。⑤湔(jiān):溅洒。
译文
有一次楚庄王赏群臣一起饮酒。天色已晚,酒兴正浓,灯烛却灭了。这时有个人趁黑拉住了一个嫔妃的衣服,这个嫔妃拉断了那人的帽带,然后告诉庄王说:“这会儿灯灭了,有个拉扯我衣服的人,我扯断了他帽子上的带子拿在手上,赶快拿灯来,找出那个断了帽带的人。”庄王说:“赏给他们酒喝,使他们醉后失礼,怎么能为了显示妇人的名节而使臣子受辱呢?”于是命令大家说:“今天和我共饮,不拉断帽带的,不算喝痛快了。”一百多个臣子都拉断了自己的帽带,然后掌灯,最后尽兴而散。
三年后,晋楚交战。有个臣子经常冲锋在前,五次交锋,五次奋勇击退敌人,终于取得了胜利。庄王奇怪地问他:“寡人并没有什么贤德,又未曾特别地优待过你,你为什么这样毫不犹豫地为我效死呢?”这个人回答说:“我早就该死了,先前喝醉了失礼,大王您克制忍耐没有加罪;但我到底不敢因你护蔽的阴德而不公开地报答大王,经常想肝脑涂地,用我脖子上的血来洒向敌人已经很久了,我就是那夜饮酒被拉断了帽带的人。”最后楚軍打败了晋军,楚国得以强盛。
【模拟演练】
(1)解释加点词的含义。
日暮酒酣(