汉语商标英译探讨

来源 :吉林省教育学院学报(学科版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:myfarm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
商标是语言文字与民族文化的统一体,好的商标译名会起到意想不到的促销效果,激发顾客的购买欲望,有利于企业树立良好的国际形象。本文在分析、比较我国商品的英译商标的基础上,指出我国出口产品商标翻译中存在的问题,并归纳了七种商标汉英翻译的的策略。 Trademark is a unified language and national culture, a good trademark translation will play an unexpected promotional effect, stimulate customer desire to buy, help establish a good international image. On the basis of analyzing and comparing the trademark translation of Chinese goods, this paper points out the problems in the trademark translation of our export products and sums up the strategies of Chinese-English translation of seven trademarks.
其他文献
灾变后的矿井环境中都存在哪些有爆炸危险的气体和应当选用哪种原理的仪器检测这些气体才准确合理,这对现场采取安全措施具有重要意义。一、灾变后可燃性气体种类以理论上讲
松任市水下森林于1998年发现,位于日本中部北陆地区松任市Hama-sogo和Kurabe附近手取河现代冲积扇2-3km外的20-30 m水下,呈树桩、树根或直立的树干保存。这一发现证明在早全
Mahanadi河盆地的冈瓦纳型诸盆地位于印度的近中心地区,呈北西-东南走向分布。Mahanadi主要盆地内的几个重要煤田为Korda煤田,Mand-Raigarh煤田和Ib河煤田。Korda煤田的冈瓦
刚玉矿化位于穆兹科尔(Muzkol)变质杂岩体内.该杂岩体近纬向展布在帕米尔中部阿尔卑斯褶皱带的东部,属蓝晶石—夕线石型阿尔卑斯带变质杂岩.地质填图发现有4个变质岩区:低绿
情感因素研究已日益受到外语界的重视,外语教学和习得的成功取决于许多因素,其中情感因素对二语习得有重要影响。本文结合高职高专英语教学的特点,浅析情感因素对高职高专英
分析了西城区认为塌陷的特征 ,深入分析抽取地下水、人工加荷、振动以及基坑开挖等工程活动对岩溶塌陷的影响。指出不合理抽取地下水是该区人为塌陷的主要原因 ,最后探导了减
当前,学习贯彻“三个代表”重要思想的新高潮正在全党全国蓬勃兴起。新闻战线要认真贯彻中央部署,把学习宣传贯彻“三个代表”重要思想的新高潮不断引向深入,努力在武装头脑
今天很荣幸来参加“一带一路”国际智库合作联盟的研讨会。我来自智库,来自中国社会科学院世界经济与政治研究所,我想从全球世界经济的发展、更大一点的领域来看一下“一带一
本文讨论同时控制瓦斯、煤尘和自然发火的综合性方法。通过这些方法把瓦斯从采空区中排走,或借助改变风流方向把瓦斯从可能积聚的地方直接排到地面.这些新技术消除了矿井瓦斯
“三个代表”重要思想从“始终代表中国先进生产力的发展要求,始终代表中国先进文化的前进方向和始终代表中国最广大人民群众的根本利益”三个方面对新时期我国的各项工作提