银屏幕后之天作之合

来源 :疯狂英语·口语版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:llongll
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  《遗愿清单》由一个干瘪的剧本发展成一部感人至深、发人深省的佳片离不开演技精湛的演员和优秀的导演,那么本片的导演和演员又是如何解读本片的呢?下面就让我们来听听这部影片台前幕后的故事,从他们的字里行间你会发现他们不经意间流露出的默契以及对彼此的赞赏。注意这段采访录音语速较快,杂音较多,大家可以先不看文稿听几遍,听懂大意后再参照文稿听一遍。
  
  Director Rob Reiner
  Reporter 1: I would imagine with all the scripts you get it’s very difficult to pick out one that catches you like this did. How did you know by the tenth page that this is the one for you?
  Rob Reiner: Because as somebody who’s just turning 60 this year, I’ve been thinking as people do as you start to get older—I think of myself as a very young old person—but you know as you approach it, you start thinking about your mortality. You start thinking about have you lived a meaningful life, have you done the things in your life that matter? You know, have you done things that are important? And this comes along and it strikes this perfect tone of humor and emotion. And I thought, “Wow, if I’m going to tell a story about facing your life and finding the meaning in your life, you have to find the right tone.” So that was very exciting to me.
  Reporter 1: How difficult was that tone? ’Cause I mean it could go sappy if you didn’t watch it.
  Rob Reiner: It was difficult. It’s like you have a little radar in your head that says, “Don’t tip it one way too much or the other.” But luckily I had, you know, with Jack Nicholson, I had a collaborator. I had somebody who I worked very closely on the script with. We worked every day in the trailer before we shot each scene. And he tends to be a little darker, a little edgier than I am. I go a little lighter and sweeter. And the blend together was perfect.
  Reporter 1: You had thought of Morgan (Freeman) for the film, but you didn’t immediately think of Jack (Nicholson)?
  Rob Reiner: Morgan was…If I hadn’t got…If Morgan hadn’t agreed to do the film, I wouldn’t have done it. He was the only one I could see playing that part. And then once he agreed to do it, independently I thought of Jack. And then when I talked to Morgan, he said, “What about Jack Nicholson?” I said, “Wow, we’re both on the same page on that.”
  Reporter 1: Isn’t it strange that nobody has teamed them up before?
  Rob Reiner: No. And they both really wanted to work with each other. And the last day of the shoot, Morgan looked at Jack when we called a wrap and Morgan said, “This has been a dream come true for me.” And Jack said, “Likewise,” and then they hugged each other. So Morgan got to check off something on his bucket list.
  Reporter 1: Is that going to be on the DVD? Do we get to see them doing that?
  Rob Reiner: I don’t know if anybody filmed that.
  
  Morgan Freeman (Carter Chambers)
  Reporter 1: Rob Reiner said he would not have done this movie without you.
  Morgan Freeman: Yeah, he said that. He told me that, and I wouldn’t have done it without Jack so you know this was a movie that was meant to be made.
  Reporter 1: What took you so long to work with Jack Nicholson? It seems like a natural
  buddy thing.
  Morgan Freeman: Everybody’s asking that question, you know, but providence works in her own good time. You know you can’t just do everything. When the right thing comes along, boom, boom, boom.
  Reporter 2: You’ve always wanted to work with him, right?
  Morgan Freeman: Always, always. Real, real high up on my bucket list—both of them; him and Jack.
  Reporter 2: Has your bucket list changed since making this film?
  Morgan Freeman: Oh, yeah. Jack has moved down a few notches now.
  
  Alfonso Freeman (Roger)
  Reporter 1: This time you get to play your dad’s son, so that’s a real stretch.
  Alfonso Freeman: You know, it really is. You know…Well, we didn’t have a lifelong relationship so it was great to play this role. It was just fantastic. I can’t imagine a better job, you know?
  
  Beverly Todd (Virginia)
  Reporter 1: Tell me about working with Morgan Freeman again. Has he changed a lot over
  the years?
  Beverly Todd: You know what? Morgan has been the same person since I’ve known him. Morgan and I worked a thousand years ago in New York in a two character play called Gettin’ It Together at Joe Pabst Public Theatre. So then segue 20,000 years ahead and we did Lean on Me. And now here we are doing The Bucket List so it’s been like a wonderful, you know nice career working with Morgan.
  Reporter 1: Working with Rob Reiner, who comes from the world of acting too, does that make it easier when you’re getting directions from a man who knows what he’s
  talking about?
  Beverly Todd: Absolutely, it does make...It makes it much easier. In fact, in my audition scene I had to bring it. You know Morgan wanted to work with me again but I had to prove that I could do it because Rob was not familiar with my work. And during the audition scene, I made him act. And I said, “Go,Beverly!” He got into the role. He was reading Morgan’s role and he got into it. It was great.
其他文献
CE Speaker有个栏目Hot Words一直非常受广大读者欢迎,同时大家也有些疑惑,这么多我们从权威的词典上都查不到的新单词是从何而来呢?我们一起来听听《牛津英语词典》的主编John Simpson怎么说。另外,本文语速适中,也是一篇不错的听力材料。    New words enter the English language all the time, in fact English h
说到顾客和企业的关系,最经典的话莫过于“顾客即上帝”。顾客对产品的质量、企业的服务是否满意,直接关系到企业的生存及发展。可以毫不夸张地说,顾客满意度是企业的一个导航灯。调查顾客满意度有许多方法,最客观直接的便是问卷调查。    Mr. Jacobs: Stephanie, I’ve had reports that we are not maintaining adequate communica
关于评分  1.“雅思之路”会给我出具雅思成绩吗?   不会。“雅思之路”本身不是考试,而是一套备考学习资料。你在线练习的分数和你未来雅思考试的成绩没有直接关系。  2.“雅思之路”在线练习的成绩是雅思考试的一部分吗?  不是。你在“雅思之路”的练习成绩仅供你个人参考。你可以点击“Progress”键查看你做过的练习及得分。你还可以把你的成绩和其他使用“雅思之路”的中国考生的平均成绩进行比较。其他
剧情简介:亿万富翁爱德华·科尔(杰克·尼科尔森饰)与蓝领机械工卡特·查波斯(摩根·弗里曼饰)本来生活毫无交集,但由于两人都患上不治之症,住进同一个病房而成为病友。面对所剩无几的日子,爱德华与卡特都察觉到人生中还有很多心愿与梦想未实现。于是,卡特在纸上写下了自己的遗愿,爱德华又补充了很多自己的想法。因此两人一拍即合,决定离开阴暗无望的病房,将有限的生命投入到无限的人生梦想实现中。在此过程中,两人在一
制备了具有不同晶粒取向的单畴YBa2Cu3Oy(YBCO)大块超导体.在液氮温度下,研究了晶粒取向对YBCO块材磁悬浮力的影响.发现在样品和磁场固定不变的条件下,磁悬浮力的大小与磁场