论文部分内容阅读
翻译法是我国英语教学中出现和运用得最早的方法之一,虽然在后来的发展中不断涌现出其他的教学方法,可是在我国多年的英语教学发展中,依然看到英语语法翻译这一方法占主体地位。语法翻译法总的来讲,适应我国当前中学英语教学。
一、语法翻译法适应我国当前中学英语教育中机制方面的实际情况,维护我国的中学英语教学
我国目前中学英语教育是为完成九年义务教育或是为进一步学习而展开的。在这种目的机制下,英语教学就是应付式的教学,或者以考试为中心,并不重视学生英语全面素质的培养,学生阅读能力的提高和语法的掌握便是整个英语教学的核心内容。在这种情况下,英语语法翻译法常常被当作最佳的中学英语教学方法。
二、语法翻译法适应我国当前中学英语教育中学校方面的实际情况,促进我国的中学英语教学
现阶段我国中学英语教育教学方面的现实是我国的绝大部分中学分布在农村地区,学校教学设备和教学资源匮乏,教学设施落后,英语教学和学习环境没有形成良好氛围。这是我们现阶段中学英语教学中面临的最首要的问题,这些问题在部分发达地区、发达城市看来没有什么,然而对绝大多数中学,特别是贫困地区的中学来说却是最重要的,因为在落后地区,有的中学因贫困碰到多方面的问题,其甚至是在勉强维持教学,能完成教学任务已是最大的欣慰了,更谈不上用什么设施、什么教具进行英语教学了。所以说“不需要任何教学设施,一支粉笔、一本书即可教学的,班级人数对教学没影响”的英语翻译法适合我国当前中学英语教育中的学校实际情况。
三、语法翻译法适应我国当前中学英语教育中教师的实际情况,提高我国的中学英语教学
我国当前中学英语的实际情况是大多数英语教师并不具备很高的水平和雄厚的实力。同时,在我国由于资高英语从业人员不愿从事中学教育事业或不愿“屈尊”到落后地区从事教育工作,造成了我国中学英语教学普遍师资不高的局面,这种情况下对教师要求的“只要把几册教材读熟,记住一些语法规则和单词,不要求具备较强的组织教学能力”的翻译法的存在是不可避免的,同时是不可缺少的。
四、语法翻译法适应我国当前中学英语教育中学生方面的实际情况,适合发展我国的中学英语教学
与教学目标、学校和教师的实际情况相一致,学生的学习也应采用语法翻译法的学习方法。同时,由于我国中学英语教育的基础低,学生的总体英语素质也很低,而且不同地区不同学生、相同地区不同学生也存在着英语学习发展不均衡的情况。这样,为了在教学中全面重视全体学生的发展,全面提高学生的理解能力,提高外语学习效果,教师通过本族语对教学内容进行翻译是合理的、不可缺少的。例如笔者在教“过去完成时”这个时态时,就是用本族语来讲的。因为这个时态比较复杂,它表示的动作是在“过去的过去”发生的,学生们的英语素质本来就不是很高,如果这个时候还用英文来解释它的时间段的话,学生们肯定会一头雾水,不知所云。所以笔者用中文举了一个例子:“昨晚小明说他已经看过那部电影了。”“昨晚”是一个过去的时间点,那么在这个时间点之前,也就是它之前,看电影这个动作已经发生了,所以这个动作就发生在过去的过去。然后我再在黑板上写下英文:Last night Xiao Ming said he had seen that movie.这样,学生很容易就看得出,“过去完成时”的结构就是“助动词had +过去分词”。
当然,语法翻译法也存在一些缺点:语法翻译法忽视口语教学,在教学里没有抓住语言的本质;忽视语音和语调的教学;过分强调翻译,单纯通过翻译手段教外语;过分强调语法在教学里的作用;强调死记硬背,教学方式单一。
它存在的不足之处固然会影响我国中学英语教育的发展,但它仍适应我国现阶段的中学英语教育。在没有改变我国现阶段的教育、教学条件的情况下,在没有其他更好的、适合当前中学英语教育的代替方法的情况下,我们没有理由不把语法翻译法纳入我们中学英语教学所采用的方法范围。只是我们在使用语法翻译法时应充分发扬其优势,完善其内容。如应注意听、说、读、写的均衡,适当减少本族语的使用,语法翻译法应与其他教学方法相结合等。一切可利用的英语教学方法都可以用来为我们的中学英语教育、教学服务。此外,我们教师应努力提高自身的综合能力。英语语法翻译法固然能减轻教师的压力,然而教师不应以这一点为目标。作为学生知识的授予者和学习技能的影响者,教师应提高自身的综合素质,不仅应能给予学生更多更准确的知识,还应使教学方法科学化、多样化,灵活使用各种教学方法,让我们的教育教学日臻完善。
一、语法翻译法适应我国当前中学英语教育中机制方面的实际情况,维护我国的中学英语教学
我国目前中学英语教育是为完成九年义务教育或是为进一步学习而展开的。在这种目的机制下,英语教学就是应付式的教学,或者以考试为中心,并不重视学生英语全面素质的培养,学生阅读能力的提高和语法的掌握便是整个英语教学的核心内容。在这种情况下,英语语法翻译法常常被当作最佳的中学英语教学方法。
二、语法翻译法适应我国当前中学英语教育中学校方面的实际情况,促进我国的中学英语教学
现阶段我国中学英语教育教学方面的现实是我国的绝大部分中学分布在农村地区,学校教学设备和教学资源匮乏,教学设施落后,英语教学和学习环境没有形成良好氛围。这是我们现阶段中学英语教学中面临的最首要的问题,这些问题在部分发达地区、发达城市看来没有什么,然而对绝大多数中学,特别是贫困地区的中学来说却是最重要的,因为在落后地区,有的中学因贫困碰到多方面的问题,其甚至是在勉强维持教学,能完成教学任务已是最大的欣慰了,更谈不上用什么设施、什么教具进行英语教学了。所以说“不需要任何教学设施,一支粉笔、一本书即可教学的,班级人数对教学没影响”的英语翻译法适合我国当前中学英语教育中的学校实际情况。
三、语法翻译法适应我国当前中学英语教育中教师的实际情况,提高我国的中学英语教学
我国当前中学英语的实际情况是大多数英语教师并不具备很高的水平和雄厚的实力。同时,在我国由于资高英语从业人员不愿从事中学教育事业或不愿“屈尊”到落后地区从事教育工作,造成了我国中学英语教学普遍师资不高的局面,这种情况下对教师要求的“只要把几册教材读熟,记住一些语法规则和单词,不要求具备较强的组织教学能力”的翻译法的存在是不可避免的,同时是不可缺少的。
四、语法翻译法适应我国当前中学英语教育中学生方面的实际情况,适合发展我国的中学英语教学
与教学目标、学校和教师的实际情况相一致,学生的学习也应采用语法翻译法的学习方法。同时,由于我国中学英语教育的基础低,学生的总体英语素质也很低,而且不同地区不同学生、相同地区不同学生也存在着英语学习发展不均衡的情况。这样,为了在教学中全面重视全体学生的发展,全面提高学生的理解能力,提高外语学习效果,教师通过本族语对教学内容进行翻译是合理的、不可缺少的。例如笔者在教“过去完成时”这个时态时,就是用本族语来讲的。因为这个时态比较复杂,它表示的动作是在“过去的过去”发生的,学生们的英语素质本来就不是很高,如果这个时候还用英文来解释它的时间段的话,学生们肯定会一头雾水,不知所云。所以笔者用中文举了一个例子:“昨晚小明说他已经看过那部电影了。”“昨晚”是一个过去的时间点,那么在这个时间点之前,也就是它之前,看电影这个动作已经发生了,所以这个动作就发生在过去的过去。然后我再在黑板上写下英文:Last night Xiao Ming said he had seen that movie.这样,学生很容易就看得出,“过去完成时”的结构就是“助动词had +过去分词”。
当然,语法翻译法也存在一些缺点:语法翻译法忽视口语教学,在教学里没有抓住语言的本质;忽视语音和语调的教学;过分强调翻译,单纯通过翻译手段教外语;过分强调语法在教学里的作用;强调死记硬背,教学方式单一。
它存在的不足之处固然会影响我国中学英语教育的发展,但它仍适应我国现阶段的中学英语教育。在没有改变我国现阶段的教育、教学条件的情况下,在没有其他更好的、适合当前中学英语教育的代替方法的情况下,我们没有理由不把语法翻译法纳入我们中学英语教学所采用的方法范围。只是我们在使用语法翻译法时应充分发扬其优势,完善其内容。如应注意听、说、读、写的均衡,适当减少本族语的使用,语法翻译法应与其他教学方法相结合等。一切可利用的英语教学方法都可以用来为我们的中学英语教育、教学服务。此外,我们教师应努力提高自身的综合能力。英语语法翻译法固然能减轻教师的压力,然而教师不应以这一点为目标。作为学生知识的授予者和学习技能的影响者,教师应提高自身的综合素质,不仅应能给予学生更多更准确的知识,还应使教学方法科学化、多样化,灵活使用各种教学方法,让我们的教育教学日臻完善。