口译初学者与专业译员交传即席口译表现对比研究——从信息传达的角度

来源 :佳木斯教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:abmabc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着对高素质口译人才的需求量越来越大,提高在校口译初学者的即席口译素养与能力水平显得尤为重要。通过对比学生与专业译员的口译语篇,分析两者的差距。本文旨在发现在校生即席交替传译中信息传达的一些问题,探寻有效提高学生口译水平的实践方法。
其他文献
本文从唐诗中出现的典故入手,采用例证的方法,通过分析国内著名翻译家对诗歌中典故的翻译,揭示在奈达的功能对等理论的指导下,在诗歌翻译中,译者如何确保译文的读者取得和原
吉他民族化,更确切的说,应该是古典吉他民族化,我们只有提高古典吉他演奏的整体水平,然后开展古典吉他民族化的研究,才能花费较少的时间,达到事半功倍的效果。
随着亚太地区经济的快速发展,处在亚太地区热点区域的中国及俄罗斯地区日益受到世界各国的关注。黑龙江省作为中国重要的农业大省,其得天独厚的地缘优势使得本省对俄农产品贸
党的十九大报告一个鲜明特点,就是把坚持党的全面领导、加强党的建设贯穿全篇,将坚持党对一切工作的领导、坚持全面从严治党列入新时代坚持和发展中国特色社会主义的基本方略
探索犯罪嫌疑人在被审讯中的心理形成、变化及各种反应,把握犯罪嫌疑人在侦查阶段心理的行为特点,这对攻破犯罪嫌疑人的心理防线,抓住审讯的核心,提高讯问质量至关重要。
当前,在诗歌的翻译中,许渊冲诗歌所提出的"三美"原则以及他对美学的探索,都起着尤为重要的作用。同时,译者在诗歌翻译中也应该具备创造性,译者创造性的翻译,可以使中西方文化
从人文教育课程设置、教学内容,教学方法以及教师、导师的认识方面简要分析我国目前医学研究生的人文素质教育现状。从医学研究生的人文教育内容,课程体系、师资和教学方法出
肺癌是最常见恶性肿瘤之一,目前临床治疗不尽如人意。浙江省肿瘤医院依托浙江省胸部肿瘤(肺、食管)诊治技术研究重点实验室,在肺癌的易感性研究、肺癌早期诊断研究及相关研究
赵越和佟凡是演艺圈里出了名的恩爱夫妻,他们爱汽车、爱健身、爱旅游、爱家庭,他们对生活的激情不仅在演艺圈里传为佳话,也感染着周围的许多人。
[目的]分析2003~2007年中国恶性淋巴瘤发病及死亡状况。[方法]从2003~2007年中国32个资料完整的肿瘤登记地区肿瘤发病与死亡数据库中抽取淋巴瘤的发病与死亡记录及相应的人口数