论文部分内容阅读
近日,古诗版阿黛尔金曲火爆一时,文言化的歌曲译词风靡网络。网友们已经不再满足于简单的流行语制造了,而是开启文言文模式,不仅翻译白话文,还把领域伸向了英文,取得了令人惊艳的效果。
Recently, the ancient poetry edition Adele Golden Melody moment, the classical translation of the song swept the Internet. Netizens are no longer satisfied with the simple buzzwords, but rather open the classical Chinese mode, not only translating vernacular, but also extending the field to English and achieving amazing results.