论文部分内容阅读
清朝国旗的制定与近代新式海军的创建有着密切的关系。1862年底到1863年初,清政府为镇压太平天国,筹建了一支由阿思本率领的舰队,英李泰国“建议采用一面绿地,有两个交叉着的黄条的旗子作为中国的国旗”。恭亲王奕訢于1862年10月“通知外国公使们说,一面三角形的黄旗,上面绘着一条龙的,已经被用作‘中国的官旗’,所以一切中国兵船都悬挂这面旗。”这种三角龙旗实际上还是船旗。1888年《北洋海军章程》载“同治五年,总理各国事务衙门初定中国旗式,斜幅黄色,中画飞龙。系为雇船捕盗而用,并未奏明定为万年国旗。”实际上“初定中国旗式”的年代应推前到同治元年,当时清政府并不懂得国旗与船旗的区别,故混称“官旗”。1868年,清政府派出以美国人蒲安臣为首的中国使团到欧美各国。蒲安臣也自制了一面“国旗”。据志刚《初使泰西记》记载:“蒲使
The formulation of Qing national flag is closely related to the creation of modern new navy. From the end of 1862 to the beginning of 1863, the Qing government planned to suppress the Taiping Heavenly Kingdom and set up a fleet led by Aspen Lee. Thailand “recommended the use of a green field with two crossed yellow stripes as the national flag of China.” Prince Gong Yi Xin informed the foreign ministers in October 1862 that a yellow triangle with a dragon above it had been used as the “official flag of China.” Therefore, all Chinese vessels hold the flag. This triangular dragon flag is actually a flag. In 1888, the “Northern Naval Charter” contained “five years of the Tongzhi rule,” and the Yamen of the Prime Minister affairs set the flag of China, oblique yellow, and painted the dragon. In fact, the “initial Chinese flag” era should be pushed forward to the Tongzhi first year, when the Qing government did not understand the difference between the national flag and the flag, it is often called the “official flag.” In 1868, the Qing government sent a Chinese delegation led by the American Po Anchen to Europe and the United States. Pu Anchen also homemade a “flag.” According to Zhigang, “Taishi early mind” records: "Pu