论文部分内容阅读
When Avril Lavigne released her second album in 2004, the full-of-life teen pop star announced that she was growing up. On that year’s Under My Skin, punky songs were replaced largely with grammatically correct rock songs about teen 1)dilemmas. The black-and-white wild images make it clear that Avril was dealing with some serious late-teen issues.
Today, Avril, 22, is done with all that.
On April 17th, she released her third album, The Best Damn Thing, and the mood is lighter.
“I was just so over writing such serious songs,”Avril said. “Even though they really weren’t that serious. I went through a little dark time when I was 18 and wrote Under My Skin. But I grew out of that.”“Musically, I didn’t know where I was going to go on this record. I totally did not even think about it. I had no theme. I was thinking more about the music and the spirit”The spirit of her latest single “Girlfriend,”which has been playing over and over again throughout the Internet since March, is pure high school, with shout-outs and hand claps. Avril put herself in the character of a rather 2)pompous girl, who is determined to steal a guy from his girlfriend.
All signs point to Avril’s moving towards a lighter…r colorful approach to her music for The Best Damn Thing. If the 22-year-old sounds like a kid again, it’s only because she realized that having fun is more important than maturing.
3)Multilingual New Single
“It’s so funny. It’s weird. It doesn’t even sound like me,?says Avril Lavigne, about what it’s like for her to hear her Mandarin translation of “Girlfriend.?Aside from English, the punk princess recorded the 4)chorus to the fun, fast rock song in seven different languages ?Japanese, Portuguese, German, Spanish, French, Italian, and Mandarin.
“Mandarin and Portuguese are really hard; French is easy and Japanese was the easiest one,”says Avril, who spent two challenging days working with translators, trying to get all the 5)syllables to fit the melody, and ensure she was singing them correctly.
Noting how one small difference in pronunciation can change the entire meaning of a song, Avril said she made sure the translators were in the studio with her when she recorded each version. “It was really, really hard,”she says. She doesn’t know if she”ll attempt it again.
“We tried Hindi twice, but the 6)diction and the 7)meter of how you sing Hindi, 8)versus the western 9)rhythms, just didn’t match, and we just couldn’t 10)pull it off,?McBride, the CEO of Nettwerk Music Group, said in an interview.
11)Appealing to Asian fans is key with Avril’s new material. McBride revealed that the 12)consumption of Lavigne’s music in Asia is greater than in all of the Western Hemisphere combined.
The largest chunks of Lavigne fans seem to live in Beijing and other Chinese cities, he said.
There will be global promotion following the release of The Best Damn Thing, such as a small concert held in Hong Kong in May and similar events in other places. Avril, whose first two albums, Let Go and Under My Skin, have sold a combined 23 million copies, has toured all over the world. Now a new tour is set to begin in February, 2008.
2004年,当艾薇儿·拉维妮发行她的第二张专辑的时候,这位活力四射的小天后向世人宣布自己已经踏上成长的旅途。在那年的专辑《酷到骨子里》中,朋克风的曲子基本都换成了语法准确、描述少年困境的摇滚歌曲。黑白分明的野性形象表明艾薇儿正在应对十八九岁青少年遇到的问题。
如今,22岁的艾薇儿挥别了这一切。
4月17日,她发行了第三张专辑《美丽坏东西》,整张专辑的气氛轻快了不少。
“这些严肃的歌曲我已经写够了,”艾薇儿说。“尽管它们其实也不是那么严肃。18岁的时候,我经历了一段灰暗期,写下了《酷到骨子里》。但我已经走出了那个阶段。”
“就音乐而言,我不知道凭这张专辑我会有怎样的发展。我甚至完全没有考虑过这个问题。我思考得更多的是音乐本身及其内在的精神。”
她的最新单曲《女朋友》—该曲自3月起便在网上不断播放,其内在就是纯粹的高中校园风格,曲中充满大喊大叫和拍掌欢呼。艾薇儿扮演一个桀骜不驯的女孩,一心要将一个男孩从他女朋友手上夺过来。
所有的一切都表明艾薇儿在《美丽坏东西》中的音乐变得更为轻快……或者说更多姿多彩。如果这个22岁的小天后听起来又像一个小女孩,那仅仅是因为她意识到享受乐趣比长大成熟更重要。
无国界新单曲
“太有趣了。太奇怪了。听起来简直不像是我。”谈及听到中文版《女朋友》的感觉时,艾薇儿这样说到。
除了英语,这位朋克小公主还用7种不同的语言—日语、葡萄牙语、德语、西班牙语、法语、意大利语和汉语—为这首有趣而快节奏的摇滚歌曲录制合唱部分。
艾薇儿说:“汉语和葡萄牙语实在很难;法语容易一些,日语则最简单。”她花了极具挑战性的两天跟翻译们呆在一起,努力将所有音节调整到符合曲调要求,确保将它们正确地唱出来。
艾薇儿明白到发音上一点小小的不同都可能改变歌曲的全部含义,所以当她录制每个版本的时候,都会确保翻译也在录音棚。她说:“那确实非常、非常难。”她不知道自己(以后)会不会再作这样的尝试。
“我们试了两次印度语。但印度语的措辞和音步跟西方音乐的节奏完全配合不起来,所以我们无法如愿以偿。”Nettwerk音乐集团的首席执行官(CEO)麦克布莱德在一次访谈中说到。
吸引亚洲歌迷是艾薇儿新作畅销的关键。据麦克布莱德透露,艾薇儿的音乐在亚洲地区的销量比整个西半球加起来还要多。
他说,艾薇儿最庞大的粉丝群在北京和其它的中国城市。
在《美丽坏东西》发行之后,将会有一场全球性的宣传活动,例如5月份在香港举行的小型演唱会以及其它地区的类似活动。艾薇儿的前两张专辑《展翅高飞》和《酷到骨子里》共售出2300万张,此前她已经在世界各地开过演唱会。一场新的世界巡回演唱会将在2008年2月拉开帷幕。
Do You Know?
Avril’s reach has also been extended to the Internet, with a role in a manga-inspired online comic named Make 5 Wishes. The series, which will be offered online and via cell phones, feature original songs unavailable elsewhere.
相关链接
艾薇儿官方网站:www.avrillavigne.com
艾薇尔中国歌迷会网站:www.avrillavigne.cn
Today, Avril, 22, is done with all that.
On April 17th, she released her third album, The Best Damn Thing, and the mood is lighter.
“I was just so over writing such serious songs,”Avril said. “Even though they really weren’t that serious. I went through a little dark time when I was 18 and wrote Under My Skin. But I grew out of that.”“Musically, I didn’t know where I was going to go on this record. I totally did not even think about it. I had no theme. I was thinking more about the music and the spirit”The spirit of her latest single “Girlfriend,”which has been playing over and over again throughout the Internet since March, is pure high school, with shout-outs and hand claps. Avril put herself in the character of a rather 2)pompous girl, who is determined to steal a guy from his girlfriend.
All signs point to Avril’s moving towards a lighter…r colorful approach to her music for The Best Damn Thing. If the 22-year-old sounds like a kid again, it’s only because she realized that having fun is more important than maturing.
3)Multilingual New Single
“It’s so funny. It’s weird. It doesn’t even sound like me,?says Avril Lavigne, about what it’s like for her to hear her Mandarin translation of “Girlfriend.?Aside from English, the punk princess recorded the 4)chorus to the fun, fast rock song in seven different languages ?Japanese, Portuguese, German, Spanish, French, Italian, and Mandarin.
“Mandarin and Portuguese are really hard; French is easy and Japanese was the easiest one,”says Avril, who spent two challenging days working with translators, trying to get all the 5)syllables to fit the melody, and ensure she was singing them correctly.
Noting how one small difference in pronunciation can change the entire meaning of a song, Avril said she made sure the translators were in the studio with her when she recorded each version. “It was really, really hard,”she says. She doesn’t know if she”ll attempt it again.
“We tried Hindi twice, but the 6)diction and the 7)meter of how you sing Hindi, 8)versus the western 9)rhythms, just didn’t match, and we just couldn’t 10)pull it off,?McBride, the CEO of Nettwerk Music Group, said in an interview.
11)Appealing to Asian fans is key with Avril’s new material. McBride revealed that the 12)consumption of Lavigne’s music in Asia is greater than in all of the Western Hemisphere combined.
The largest chunks of Lavigne fans seem to live in Beijing and other Chinese cities, he said.
There will be global promotion following the release of The Best Damn Thing, such as a small concert held in Hong Kong in May and similar events in other places. Avril, whose first two albums, Let Go and Under My Skin, have sold a combined 23 million copies, has toured all over the world. Now a new tour is set to begin in February, 2008.
2004年,当艾薇儿·拉维妮发行她的第二张专辑的时候,这位活力四射的小天后向世人宣布自己已经踏上成长的旅途。在那年的专辑《酷到骨子里》中,朋克风的曲子基本都换成了语法准确、描述少年困境的摇滚歌曲。黑白分明的野性形象表明艾薇儿正在应对十八九岁青少年遇到的问题。
如今,22岁的艾薇儿挥别了这一切。
4月17日,她发行了第三张专辑《美丽坏东西》,整张专辑的气氛轻快了不少。
“这些严肃的歌曲我已经写够了,”艾薇儿说。“尽管它们其实也不是那么严肃。18岁的时候,我经历了一段灰暗期,写下了《酷到骨子里》。但我已经走出了那个阶段。”
“就音乐而言,我不知道凭这张专辑我会有怎样的发展。我甚至完全没有考虑过这个问题。我思考得更多的是音乐本身及其内在的精神。”
她的最新单曲《女朋友》—该曲自3月起便在网上不断播放,其内在就是纯粹的高中校园风格,曲中充满大喊大叫和拍掌欢呼。艾薇儿扮演一个桀骜不驯的女孩,一心要将一个男孩从他女朋友手上夺过来。
所有的一切都表明艾薇儿在《美丽坏东西》中的音乐变得更为轻快……或者说更多姿多彩。如果这个22岁的小天后听起来又像一个小女孩,那仅仅是因为她意识到享受乐趣比长大成熟更重要。
无国界新单曲
“太有趣了。太奇怪了。听起来简直不像是我。”谈及听到中文版《女朋友》的感觉时,艾薇儿这样说到。
除了英语,这位朋克小公主还用7种不同的语言—日语、葡萄牙语、德语、西班牙语、法语、意大利语和汉语—为这首有趣而快节奏的摇滚歌曲录制合唱部分。
艾薇儿说:“汉语和葡萄牙语实在很难;法语容易一些,日语则最简单。”她花了极具挑战性的两天跟翻译们呆在一起,努力将所有音节调整到符合曲调要求,确保将它们正确地唱出来。
艾薇儿明白到发音上一点小小的不同都可能改变歌曲的全部含义,所以当她录制每个版本的时候,都会确保翻译也在录音棚。她说:“那确实非常、非常难。”她不知道自己(以后)会不会再作这样的尝试。
“我们试了两次印度语。但印度语的措辞和音步跟西方音乐的节奏完全配合不起来,所以我们无法如愿以偿。”Nettwerk音乐集团的首席执行官(CEO)麦克布莱德在一次访谈中说到。
吸引亚洲歌迷是艾薇儿新作畅销的关键。据麦克布莱德透露,艾薇儿的音乐在亚洲地区的销量比整个西半球加起来还要多。
他说,艾薇儿最庞大的粉丝群在北京和其它的中国城市。
在《美丽坏东西》发行之后,将会有一场全球性的宣传活动,例如5月份在香港举行的小型演唱会以及其它地区的类似活动。艾薇儿的前两张专辑《展翅高飞》和《酷到骨子里》共售出2300万张,此前她已经在世界各地开过演唱会。一场新的世界巡回演唱会将在2008年2月拉开帷幕。
Do You Know?
Avril’s reach has also been extended to the Internet, with a role in a manga-inspired online comic named Make 5 Wishes. The series, which will be offered online and via cell phones, feature original songs unavailable elsewhere.
相关链接
艾薇儿官方网站:www.avrillavigne.com
艾薇尔中国歌迷会网站:www.avrillavigne.cn